lyrsense.com

Перевод песни Difendimi per sempre (Tiziano Ferro)

Difendimi per sempre Рейтинг: 5 / 5    8 мнений


Difendimi per sempre

Оберегай меня вечно

Non voglio rimanere più
non voglio rovinare più
la luce buona e trasparente
che ebbero i miei occhi

E voglio dare via tutto
E non guardarmi mai più indietro
Perché ogni volta che l'ho fatto,
il tempo mi ha ferito.

E non ricordo più la gente,
E non ricordo le persone ma
ricordo ciò che le distingue quando danno amore
E porto a letto tutto il mondo
Che ho chiuso dentro la mia testa,
per riconoscere allo specchio ciò che di me resta.

Parlami,
ti ricordavi di me?
Pensaci...
Ci siamo visti nei miei sogni!

Difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
in questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Rimane la ferita
Rimane la mia vita

Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
in cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi.

E non è una rivoluzione
E non si chiama depressione
Non è mania di essere troppo grande o troppo bello
Per chi sa rispettare il tempo
E preferisce stare male
Non ha bisogno di nessuna droga e sa parlare

E riconoscersi allo specchio a molti sembra indifferente
Io riconosco dignità a chi sa sentirsi a volte un niente
Io ti ho detto: "Parlami!"

Difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
in questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Rimane la ferita
Rimane la mia vita

Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
in cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi

Eppure adesso, amore,
Se pure mi capissi,
Si incrociano le storie e i loro compromessi
Se pure mi capissi, o non capissi niente, continua, tu, continua,
Difendimi per sempre,
Difendimi per sempre,
Difendimi per sempre,

Difendimi per sempre, amore mio, almeno tu
in questi angoli del mondo agonizzante di bugie
Rimane la ferita
Rimane la mia vita

Difendimi per sempre in questo mondo in tempesta
in cui l'amore è il solo grido di protesta di noi uomini
Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi

Riesco a non arrendermi
Se ci sei tu a difendermi

Я больше не хочу оставаться,
Больше не хочу губить
Прекрасное прозрачное сияние,
Которое раньше было у моих глаз.

Я хочу всё отдать,
Больше никогда не оглядываться назад,
Потому что каждый раз, когда я это делал,
Время причиняло мне боль...

Я больше не помню людей,
Больше не помню никого конкретно, но
Помню то, что их выделяло, когда они любили.
Я беру с собой в постель целый мир,
Который заключен в моей голове,
чтобы потом узнать в зеркале то, что осталось от меня.

Поговори со мной,
ты вспоминала обо мне?
Подумай о нас...
Мы виделись в моих снах!

Оберегай меня вечно, любовь моя, хотя бы ты...
В любой точке мире, измученного ложью,
Остается моя душевная боль,
Остается моя жизнь.

Оберегай меня вечно в этом мире, среди этой бури,
в которой любовь — это всего лишь крик протеста людей.
У меня получается не сдаваться,
Если ты здесь, чтобы защитить меня.

Это не революция,
Это нельзя назвать депрессией,
Это не паталогическое желание быть слишком великим или слишком красивым
Для того, кто знает цену времени,
Но предпочитает чувствовать боль
Без всякой необходимости в наркотиках и может говорить об этом.

Многим кажется ненужным узнавать себя в зеркале,
Я же вижу достоинство тех, у кого есть силы иногда почувствовать себя ничтожеством.
Я говорил тебе: "Поговори со мной!"

Оберегай меня вечно, любовь моя, хотя бы ты...
В любой точке мире, измученного ложью,
Остается моя душевная боль,
Остается моя жизнь.

Оберегай меня вечно в этом мире, среди этой бури,
в которой любовь — это всего лишь крик протеста людей.
У меня получается не сдаваться,
Если ты здесь, чтобы защитить меня.

И все же сейчас, любимая,
Если бы ты просто меня понимала,
Переплелись бы воедино все истории и компромиссы.
Если бы ты просто меня понимала, или же не понимала ничего, продолжай, продолжай же:
оберегай меня вечно,
оберегай меня вечно,
оберегай меня вечно,

Оберегай меня вечно, любовь моя, хотя бы ты...
В любой точке мире, измученного ложью,
Остается моя душевная боль,
Остается моя жизнь.

Оберегай меня вечно в этом мире, среди этой бури,
в которой любовь — это всего лишь крик протеста людей.
У меня получается не сдаваться,
Если ты здесь, чтобы защитить меня.

У меня получается не сдаваться,
Если ты здесь, чтобы защитить меня.

Автор перевода — Olessia

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни