C'è
C'è
un po' del tuo profumo
dentro il mio maglione
se non lo lavo resta qua.
C'è
che non riesco a fare
quello che ho da fare
non lo so ancora
e resto qua.
Poichè c'ho il raffreddore
se no sentirei
anche le parole
e che la macchina è rotta
se no se no correrei
dritto da te.
C'è
che basta il tuo profumo
per farmi intrappolare
come scappare non lo so.
C'è
che sono un uomo solo
e casco dentro al gioco
come un bimbo poi ci sto
fortuna che ho il raffreddore
se no sentirei anche la tua voce
e che la macchina è rotta
se no verrei
è un gioco d'azzardo è solo un imbroglio
tu lo sai bellezza
metto su un piatto il mio cuore
tu cosa metti,
tu non ce l'hai un cuore
giochi con quello degli altri
e dovrei dirti, che sono qua.
Fortuna che ho il raffreddore
se no sentirei
anche le tue mani
che la macchina è rotta
se no verrei
è un gioco d'azzardo è solo un imbroglio
cosa fai bellezza
io mi riprendo il mio cuore
e tu cosa prendi, tu non ce l'hai un cuore
prendi quello degli altri
che ti diranno son qua dolcezza
c'è
c'è che ho il raffreddore
la macchina è rotta
quindi non verrò...
Есть
немного твоего аромата
в моём свитере,
если я его не постираю, так и останется.
Есть
то, что мне не удаётся сделать,
то, что я должен сделать,
но ещё не знаю как
и оставляю так.
Да и потом у меня простуда,
если б не было её, я бы услышал
даже слова
и то, что машина сломана,
если б не было её, я бы уехал
прямо к тебе.
Есть
и хватит твоего аромата,
чтобы загнать меня в ловушку,
как сбежать я не знаю.
Есть
то, что я всего лишь мужчина
и падаю в игре,
как малыш я здесь,
удача, что у меня простуда,
если б не было её, я бы слышал даже твой голос
и что машина сломана,
если б не было её, я бы приехал,
это рисковая игра, это мошенничество,
и ты это знаешь, красавица,
я выкладываю на тарелку моё сердце,
что выложишь ты?
У тебя нет сердца,
ты играешь сердцами других
и я должен бы сказать, что я тут.
Удача, что у меня простуда,
если б не было её, я бы чувствовал
даже твои руки,
и что машина сломана,
если б не было её, я бы приехал,
это рисковая игра, это мошенничество,
что ты делаешь, красавица,
я забираю своё сердце,
а ты что заберешь, у тебя нет сердца,
ты берешь сердца других,
что тебе скажут, я здесь, любимая,
есть,
есть, то что у меня простуда,
машина сломана,
таким образом, я не приеду...
Понравился перевод?
Перевод песни C'è — Stadio
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений