lyrsense.com

Перевод песни Parole d'amore (Silvia Mezzanotte)

Parole d'amore Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Parole d'amore

Слова любви

Sarà la luce che avevo negli occhi,
il respiro dei miei quindic'anni,
quando le strade sono piene di sole e si cerca l'amore.

Qualche volta piangevo è normale
nella casa che era sempre più vuota
ma la sera correvo danzando ad incontrare la vita.

E nessuno mi diceva parole d'amore
Perchè l'amore non è una parola
Da gridare col nodo alla gola
E nessuno mi diceva parole d'amore
Che per l'amore ci vuole coraggio
Ed una eterna partenza non basta
A fare un viaggio...

La mia stella veloce nel cielo
Tante faccie da non ricordare
Ad ogni abbraccio perdevo colore
Senza provare dolore

Poi di colpo più grande una donna
più sicura più bella ed assente
ubriaca del suo stesso profumo
Per non credere in niente

Ma nessuno mi ha mai detto parole d'amore
Che l'amore non è una parola
da gridare col nodo alla gola
E nessuno mi ha mai detto parole d'amore
Che l'amore non significa niente
Se parli gridi canti e nessuno ti sente
E nessuno ti sente

Ora il tempo mi insegue e ogni specchio
Come un mostro mi guarda nel cuore
Sono spente le insegne la sera
Non si sente un rumore

Basterebbe una sola parola d'amore
Ma l'amore non è una parola
Che ti viene quando hai l'acqua alla gola
Ci vorrebbe una sola parola d'amore
Che ti dica non è finita...
Che ti dica ragazza non l'hai buttata la tua vita...
Che ti dica non è finita...
Che ti dica non l'hai buttata la tua vita...

Возможно это свет, который наполнял мой взор,
Дыхание моих пятнадцати лет,
Когда улицы наполнены солнцем, и ты ищешь любовь.

Сколько раз я рыдала – это нормально,
В доме, который был для меня все более и более пустым.
Но вечером я бежала, пританцовывая, навстречу жизни.

И никто не говорил мне слов любви!
Потому что любовь – это не то слово,
Чтобы кричать с комом в горле.
И никто не говорил мне слов любви!
Ведь для любви нужна смелость.
И если бесконечно собираться,
То никогда не отправишься в путешествие.

Моя звезда очень быстро пролетала по небу.
Столько лиц, что их все не упомнишь,
И в каждых объятьях я теряла тепло,
Не чувствуя боли…

И вот, лишь мгновение, и я стала старше,
Женщина – более уверенная, прекрасная и равнодушная,
Опьянённая своим собственным очарованием,
Чтобы не верить ни во что.

Но никто, никогда не говорил мне слов любви!
Потому что любовь – это не то слово,
Чтобы кричать его с комом в горле.
Но никто, никогда не говорил мне слов любви!
Потому, что любовь не значит ничего,
Если говоришь, кричишь, поёшь, но никто тебя не слышит…
Но никто тебя не слышит

Сейчас время идет за мной по пятам, и каждое зеркало –
Как чудовище, смотрит мне в сердце.
Не горят вывески по вечерам,
Не слышно ни шороха.

И хватило бы единственного слова любви!
Но любовь – это не то слово,
Что приходит, когда ты – в безвыходном положении.
А нужно-то единственное слово любви!
Что говорит тебе… Это еще не конец,
Что говорит тебе… Девочка, твоя жизнь прожита не напрасно.1
Что говорит тебе… Это еще не конец,
Что говорит тебе… Твоя жизнь прожита не напрасно..

Автор перевода — Вадим Шумков
1) Aver l'acqua alla gola — досл. "Иметь воду в горле", Находиться в безвыходном положении.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Il Viaggio

Il Viaggio

Silvia Mezzanotte


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни