lyrsense.com

Перевод песни L'età dell'oro (Rosalinda Celentano)

L'età dell'oro Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


L'età dell'oro

Золотые годы

Colomba bianca e poi pantera nera
Non sono stabile, né passeggera
Ma in ogni sguardo lascio briciole di cuore
E mi ritrovo sempre più leggera
E so volare
Seguire il vento ovunque va
Mi so bastare
Anche in questo deserto
Anche in questo deserto

Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più
Hey, sarà perché il futuro
Quando arriva non mi basta mai
Assomiglia poco a quello che vorrei,
vorrei

Vorrei parlare con la gente
Capire che cos'è importante
Per dare un senso all'esistenza
Tenere accesa la speranza
E so volare
Seguire il vento ovunque va
Mi so bastare
Anche in questo deserto
Anche in questo deserto

Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più
Hey, sarà perché il futuro
Quando arriva non mi basta mai
Assomiglia poco a quello che vorrei,
vorrei

Hey, sarà l'età dell'oro
Gli occhi chiari della gioventù
Così verde non ritornerà mai più,
mai più.

Белая голубка, а потом черная пантера.
Я ни постоянна, ни мимолетна.
Но в каждом взгляде оставляю частицу сердца.
И оказываюсь все легче и легче,
И я умею летать,
Следовать за ветром, куда бы он ни дул,
Я умею обходиться собственными силами
Даже в этой пустыне,
Даже в этой пустыне.

Эй, наверно, это золотые годы,
Ясные глаза молодости.
Такими зелеными они не будут больше никогда.
Эй, наверно, это потому что когда приходит будущее,
Мне его никогда не хватает.
Это мало похоже на то, чего я хотела бы,
Хотела бы.

Я хотела бы говорить с людьми,
Понимать, что такое важно.
Чтобы придать смысл существованию,
И не дать погаснуть надежде.
И я умею летать,
Следовать за ветром, куда бы он ни дул,
Я умею обходиться собственными силами
Даже в этой пустыне,
Даже в этой пустыне.

Эй, наверно, это золотые годы,
Ясные глаза молодости.
Такими зелеными они не будут больше никогда.
Эй, наверно, это потому что когда приходит будущее,
Мне его никогда не хватает.
Это мало похоже на то, чего я хотела бы,
Хотела бы.

Эй, наверно, это золотые годы,
Ясные глаза молодости.
Такими зелеными они не будут больше никогда,
Никогда больше.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
Розалинда Челентано — актриса, младшая дочь Адриано Челентано и Клаудии Мори. В 1990 году, пробуя себя в качестве певицы, с этой песней она выступила на фестивале Санремо и дошла до финала в номинации молодых исполнителей.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Altre canzoni

Altre canzoni

Rosalinda Celentano


Треклист (1)
  • L'età dell'oro

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic