Parece que nadie te ha dicho Que con el hombre nunca se juega. Que cuando me toman el pelo Yo me rebelo, soy una fiera. Prepárate pa' el desahogo De un enemigo que te detesta En cuerpo y alma.
Qué ironía, tú eres la hembra Que más yo quise en este mundo Ahora te siento migajas No vales nada ni un menudo El lazo que en aquel momento nos unió Lo quemé por tu traición Maldita traición.
Voy a estar muy pendiente Quien te ofrezca una flor Con todo pretendiente Te difamo con pasión. Le digo lo que sea Pa' conseguir que no te quieran. Y te juro que me alegro, me alegro.
A tus enamorados Yo les cuento la versión Para desencantarlos de tu falso corazón Más bien le hago un favor A todo aquel que te seduzca Porque tu amor es malevo, malevo.
Llora guitarrita mía
You officially gotten on my bad side Copy! You nasty, literally
No quiero ser tu amigo Ni quiero un perdón Mi misión es que todos sepan como yo Que eres una mujer vagabunda Daré información
Voy a estar muy pendiente Quien te ofrezca una flor Con todo pretendiente Te difamo con pasión Le digo lo que sea Pa' conseguir que no te quieran Y te juro que me alegro, celebro
A tus enamorados Yo les cuento la versión Para desencantarlos de tu falso corazón Más bien le hago un favor A todo aquel que te seduzca Porque tu amor es malevo, malevo
A king will always be king And a whore haha Well you know the rest I hate you!
Girl, I'll expose you I swear I won't give a damn Cause you played with my heart B*%&h, I'll expose you I swear and I won't feel bad Cause you played with my heart Que todo se enteren De lo que me hiciste a mí Y que seas infeliz
Now you see There's a difference between A lady and you Yo respecto a una dama But you!, pero tú, hahaha You aint s*%&t You won't forget Romeo I don't mean that in a good way
Ты взбесила меня!
Кажется, тебе не говорили, Что с мужчиной нельзя играть, Что, когда надо мной смеются, Я бунтую, превращаюсь в зверя. Приготовься к мести Врага, который ненавидит тебя Всем своим существом.
Какая ирония! Ты тёлка, Которую я любил больше всех на свете. А теперь во мне лишь остатки былого чувства, Ты больше ничего для меня не стоишь. Я сжёг нить, когда-то связавшую нас, Из-за твоего предательства. Проклятое предательство!
Я этого так не оставлю: Перед каждым, кто подарит тебе хотя бы один цветок, Перед каждым твоим поклонником, Я с удовольствием тебя опорочу. Скажу, что угодно, Лишь бы тебя больше никто не полюбил. И, клянусь, я рад, рад.
Я расскажу свою версию Всем влюбленным в тебя, Чтобы уберечь от твоего лживого сердца. Вернее, я сделаю одолжение Каждому, кто тебя захочет соблазнить. Потому что твоя любовь – это зло. Зло!
Плачь, моя гитара!
Ты официально столкнулась с моей худшей стороной. Фальшивка! Ты отвратительна, серьезно.
Я не хочу быть твоим другом, Не хочу извинений, Моя цель – чтобы все знали, как и я, Что ты гулящая женщина. Я распространю информацию.
Я этого так не оставлю: Перед каждым, кто подарит тебе хотя бы один цветок, Перед каждым твоим поклонником, Я с удовольствием тебя опорочу. Скажу, что угодно, Лишь бы тебя больше никто не полюбил. И, клянусь, я рад, я торжествую.
Я расскажу свою версию Всем влюбленным в тебя, Чтобы уберечь от твоего лживого сердца. Вернее, я сделаю одолжение Каждому, кто тебя захочет соблазнить. Потому что твоя любовь – это зло. Зло!
Король всегда будет королём, А ш***а, ха-ха... Ну, ты знаешь, что там дальше. Ненавижу тебя!
Красотка, я тебя разоблачу! Клянусь, мне будет плевать, Ведь ты играла моим сердцем. С**а, я тебя разоблачу, И, клянусь, мне не будет стыдно, Ведь ты играла моим сердцем. Пусть все знают, Как ты поступила со мной, И пусть будешь ты несчастна.
Понимаешь, Есть разница Между леди и тобой. Я уважаю женщин, Но ты (но ты!), ха-ха... Ты дрянь! Ты не забудешь Ромео, И я это сейчас не в хорошем смысле.