lyrsense.com

Перевод песни Raziella (Roberto Murolo)

Raziella Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Raziella

Рацелла

A core a core cu Raziella mia,
stava assettato a chillu pizzo llá:
Lu patre asceva, e schitto nc'era 'a zia
ma, zittu zitto, se potéa parlá!
La zia filava e poco nce senteva
ca, pe' lu suonno, la capa lle pennéa...
io la manella de nenna mia pigliava
che non voléa, ma se facéa vasá...

Essa cantava co chella bella voce,
lu mandolino io mme mettéa a soná...
Essa dicéa, cantanno doce doce:
"Aniello mio, io sempe t'aggi''a amá!"
La zia filava e poco nce senteva
e, pe' lo suonno, la capa lle pennéa,
ma, si â 'ntrasatta, essa maje se scetava...
lu locco, subbeto, io mme metteva a fá!

Ma chillu tiempo comme priesto è passato!
Darría lo sango pe' fárelo torná...
Tanno ero alliéro...e mo só' sbenturato...
schitto d'arraggio e chianto aggi''a campá!
Raziella mia, Raziella mme 'ngannava
mentre d'occhiate e squase mm'abbottava.
Ahi! Disperato tanto mme só' arredutto,
che o moro acciso o mm'aggi''a vennecá!

Сердцем к сердцу с моей Рацеллой.
Она сидела в том углу,
Отец выходил, и только тётя была,
Но тихо-тихо можно было говорить!
Тётя пряла и плохо нас слышала,
Потому что как во сне голова ее свисала.
Я брал ручку своей девушки,
Она не хотела, но давала себя целовать...

Она пела тем прекрасным голосом,
Я принимался играть на мандолине...
Она говорила, распевая нежно-нежно:
"Мой Аньелло, я буду любить тебя всегда!"
Тётя пряла и плохо нас слышала,
Потому что как во сне голова ее свисала.
Но, если же она вдруг просыпалась,
Я сразу изображал из себя простачка!

Но те времена как быстро прошли!
Я отдал бы кровь, чтоб вернуть их назад...
Я был так весел, а сейчас несчастен,
Лишь досадой и плачем я буду жить!
Моя Рацелла, Рацелла обманывала меня,
Когда взглядами и ласками меня наполняла.
Ай! До такого отчаяния я доведён,
Что или умру убитым, или буду мстить!

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
Raziella (примерно 1850 год)
Автор стихов - Domenico Bolognese. Первоначально музыку написал Guglielmo Cottrau, но до нас дошел вариант с музыкой, написанной Pietro Labriola.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Napoletana - vol.2

Napoletana - vol.2

Roberto Murolo


Треклист (1)
  • Raziella

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни