La vecchina
Là fuori infuria la bufera
Sono solo stasera
Fra la pioggia ed il vento
Stanno bussando al mio convento
Ma chi mai sarà che cosa vorrà
È forse l’amore che bussa al mio cuore.
Bum bum
Chi è?
Sono una vecchina
Cosa vuoi da me?
Lasciami entrar
Posto non c’è
Per carità
Posto non c’è neanche per me
Non è crudeltà è la verità
Il posto non c’è neanche per me.
Bum bum
Chi è?
Sono un mendicante
Cosa vuoi da me?
Su fammi entrare
Posto non c’è
Fuori fa freddo
Posto non c’è neanche per me
Non mi devi odiare è la verità
Il posto non c’è neanche per me.
Bum bum
Chi è?
Una signorina
Cosa vuoi da me?
Fatemi entrar
Il posto c’è
Grazie signore
No grazie a voi
No grazie a voi
Voi potete entrare e anche restare
Voi siete l’amore
Che bussa al mio cuore.
Là fuori infuria la bufera
Non sei più solo stasera
Fra la pioggia e il vento
Hanno bussato al tuo convento
Снаружи бушует буря,
Я одинок этим вечером,
Средь дождя и ветра
Стучатся в мой монастырь.
Но кто же это и чего хотят?
Может, это любовь, что стучит в моё сердце.
Тук, тук.
— Кто там?
— Старушка.
— Чего хочешь от меня?
— Позволь войти!
— Места нет.
— Смилуйся!
— Места нет даже для меня,
Это не немилость, а правда.
Места нет даже для меня!
Тук, тук.
— Кто там?
— Нищий бродяга.
— Что тебе нужно от меня?
— Разреши войти!
— Места нет!
— На улице так холодно!
— Места нет даже для меня
Не злись, это правда,
Места нет даже для меня.
Тук, тук.
— Кто ещё?
— Синьорина1
— Что тебе угодно?
— Не дадите ли Вы мне войти?
— Место имеется.
— Спасибо, синьор.
— Нет, Вам спасибо.
— Нет, спасибо Вам.
— Вы можете войти и даже остаться
Вы и есть та любовь,
Что стучится в моё сердце.
Снаружи бушует буря,
Ты больше не один этим вечером.
Средь дождя и ветра
Постучались в твой монастырь.
Понравился перевод?
Перевод песни La vecchina — Ricchi e Poveri
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений
1) Синьорина — в Италии обращение к девушке.