Sì, farsi venire in mente L'allegria, un viaggio di magia Durerà il giro di un istante, Guarderò da lì La gente dove va; Che farà la mia donna sola E come sarà il mondo senza me?
Dentro notti un po' andaluse Con ragazze, vino e rose Io mi perderò; Sopra strisce bianche, spiagge, Su stranezze, torri e piazze Volerò; Per misteri e passatempi, Su pensieri e otto volanti Viaggerò; Trovando amore in ogni errore, A un mondo che non ho Senza fiori mi presenterò.
Sì, farsi venire in mente L'allegria, un viaggio di magia Durerà il giro di un istante, Agli amici miei lo racconterò, Ma chissà se ci crederanno, Non lo so, ma ci proverò.
Per difficili colline, Albe e storie contadine Io mi perderò; Su acquarelli e scarabocchi, Con un sogno sotto gli occhi Viaggerò; Dentro circhi e cartoline, Sotto ponti, su panchine Dormirò; Senza impegni per domani, Forse sbaglierò, Ma senza dubbio mi divertirò.
Basterà lasciarmi andare Verso stelle, lungomare E dire di sì Ai momenti, ai panettoni, Agli scherzi, alle canzoni E’ così; Non pensare per un po' A cos'ero e a chi sarò Se si può; Trovando amore in ogni errore, A un mondo che non so Senza fiori mi presenterò.
Да, представить себе Веселье, волшебное путешествие Оно продолжится пару минут, Я буду смотреть оттуда На людей, куда они идут; Что будет делать моя женщина одна И каким будет мир без меня?
Андалузскими1 ночами, С девушками, вином и розами Я смогу забыться; Над светлыми полосами, побережьями, Странностями, башнями и площадями Я буду лететь; За тайнами и развлеченьями, Над мыслями и американскими горами Я буду путешествовать; Каждую ошибку принимая за любовь, В мир, которого у меня нет, Я явлюсь без цветов.
Да, подумать о Веселье, волшебном путешествии, Оно продлится один миг, Я расскажу об этом моим друзьям, Но, как знать, поверят ли этому они, Я этого не знаю, но попытаюсь.
Среди холмов, Рассветов и деревенских историй Я потеряюсь; ,В картинах, написанных акварелью С мечтою во взоре Путешествовать буду я; В цирках и пейзажах из открыток, Под мостами, на скамьях Буду спать; Без обязательств на завтра, Возможно, я ошибусь, Но, бесспорно, я развлекусь
Достаточно будет позволить себе идти К звездам, морской набережной И соглашаться На мгновения, панеттоне2, Шутки, песни, Это так; Ненадолго позабыть о том, Кем я был и кем буду потом, Если это возможно; Каждую ошибку принимая за любовь, В мир, которого у меня нет, Я явлюсь без цветов.
1) Андалусия находится на юге Испании на берегу Средиземного моря, славится своими праздниками, феериями круглый год и жизнерадостным населением. 2) Традиционный миланский рождественский пирог (кулич), тут, скорее всего, подразумевается «быть безотказным в сладостях, шутках, песнях»
Понравился перевод?
Перевод песни Viaggio di magia — Riccardo Fogli
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) Традиционный миланский рождественский пирог (кулич), тут, скорее всего, подразумевается «быть безотказным в сладостях, шутках, песнях»