lyrsense.com

Перевод песни In una notte così (Riccardo Fogli)

In una notte così Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

In una notte così

В такую ночь

Conosco la noia del mare intravisto dai vetri di un bar,
nel cuore il ridicolo e un cane che abbaia in continuità,
capire in un lampo di non possedere nessuna certezza:
so tutto su questa tristezza,
questo teatrino meccanico.
So bene che quando si è soli si dice sempre qualche bugia,
si cena sperduti nelle cronache regionali, ci si sente una spia,
che poi si vorrebbe anche telefonare a un compagno di scuola,
cantare insieme a squarciagola,
lontani da tutti e da qui,
ma voglio credere ancora
in una notte così
che per gente per bene, normale, se vuoi,
gente un po' come noi,
esista ancora un amore e, per questo cammino,
in qualche punto del nostro destino,
un altro sole nascosto nel cielo o più su
qualcuno a cui dire:
non mi lasciare più.

Conosco quel vuoto che ci spinge a comprare stravaganti dolciumi,
e la sensazione di non essere niente, di cadere in frantumi,
perché poi si rida e ci si allacci le scarpe con così grande cura,
so tutto su questa paura,
che in qualche modo è anche qui,
ma voglio credere ancora
in una notte così
che per gente per bene, normale, se vuoi,
gente un po' come noi,
esista ancora un amore e, per questo cammino,
in qualche punto del nostro destino,
un altro sole nascosto nel cielo o più su
qualcuno a cui dire:
non mi lasciare più.

Я знаю тоску моря, которое угадывается за стеклами бара,
В сердце смех и непрерывный лай собаки,
Внезапно понимаешь, что уже ни в чем не уверен:
Я знаю все об этой печали,
Этот механический театр.
Я хорошо знаю, что когда мы одни, то всегда немного лжем,
Ужинаем, забытые в региональных хрониках, чувствуем себя шпионами,
Что потом хочется также позвонить по телефону школьному товарищу,
Петь вместе во весь голос,
Далеко от всех и отсюда.
Но я хочу еще верить
В такую ночь,
Что для людей хороших, нормальных, если хочешь,
Людей, чем-то похожих на нас,
Еще существует любовь и, для этого пути
В какой-то точке нашей судьбы
Другое солнце, спрятанное в небе или немного выше,
Кто-то, кому ты скажешь:
Не покидай меня больше...

Я знаю ту пустоту, которая заставляет нас покупать экзотические сладости,
И ощущение, как будто ты ничто, будто падаешь, разбиваясь вдребезги,
Поэтому потом мы смеемся и завязываем шнурки с таким большим усердием,
Я знаю все об этом страхе,
Который каким-то образом оказался и здесь,
Но я хочу еще верить
В такую ночь
Что для людей хороших, нормальных, если хочешь,
Людей, чем-то похожих на нас,
Еще существует любовь и, для этого пути,
В какой-то точке нашей судьбы,
Другое солнце, спрятанное в небе или немного выше
Кто-то, кому ты скажешь:
Не покидай меня больше..

Автор перевода — AllesKaput

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни