Qui ci manca l'aria, è questo il tempo di cambiare caro amico, qui ci vuole del coraggio nell'anno che verrà ci sono grandi novità, come dice Lucio Dalla di Bologna. "Il mio futuro è come una canzone e come le canzoni sto nell'aria" disse, poi andò via e ogni giorno è stato più lungo. Quanto tempo e quante pause al tempo aspettando che tornassi con il vento, questa notte più che mai vorrei sparire per non pensarci su, per non pensarti più amore mio… Dell'anno che è passato che cos'è che mi ricordo io della squadra che ha rivinto il campionato;
per quelli come noi non cambia quasi niente, aspettando passa il tempo che ti stende. E c'è chi aspetta ancora gli americani e chi prega per i figli ormai lontani e tu, chi pregherai? In quale letto tu dormirai? Quanto tempo e quante pause al tempo aspettando che tornassi con il vento, abbaiando nella luna come un cane, immaginandomi i tuoi occhi, in questi giorni maledetti. Quanto tempo e quante cose son cambiate nelle strade deformate dei ricordi; quanto tempo e quanto, tutto cambia in questa primavera, in questa triste sera, amore mio.
Здесь не хватает воздуха и это время перемен, Дорогой друг, здесь необходимо мужество, В году, который наступит – значительная новизна, Как говорит Лучио Далла из Болоньи, «Мое будущее - как песня, И как песни я парю в воздухе», Сказал, потом ушел, и каждый день стал длиннее. Сколько времени и сколько остановок во времени, В ожидании, что ты вернулась бы с ветром. Этой ночью, больше, чем когда – либо я хотел бы исчезнуть, Чтобы не думать об этом, чтобы не думать о тебе, любовь моя. В году, который прошел, есть тот, что я помню О команде, которая снова выиграла чемпионат.
Для таких, как мы, не меняется почти ничего, Ждущих как проходит время, которое тебя угнетает. И есть те, кто ждет опять американцев, Кто просит детей, теперь уже далеких А ты попросишь? В какой постели ты заснешь? Сколько времени и сколько остановок во времени, Я в ожидании, что ты вернулась бы с ветром, Воющий на луну, как собака, Представляющий себе твои глаза в эти невыносимые дни. Сколько времени и сколько вещей, которые изменились На искаженных улицах воспоминаний; Сколько времени, сколько, все меняется Этой весной, в этот грустный вечер, любовь моя.
Автор перевода — Галина Караваева
Понравился перевод?
Перевод песни Il tempo di cambiare — Riccardo Fogli
Рейтинг: 5 / 51 мнений