lyrsense.com

Перевод песни Donne (Riccardo Fogli)

Donne Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Donne

Женщины

Donne cattive o no
Che spendono bene la vita,
O che dicono sempre?
Non so.
Se qualche amico
Le invita?
Donne tranquille o nei guai,
Donne da perderci gli anni?
Ce ne sono che non ridono mai
E credono solo ai romanzi?

Sì, arrampicate sugli specchi,
Che se cadono
Ti fanno a pezzi,
Chissà cosa c'è mai nei loro occhi;
Sì, disperate su un lungomare
O belle di notte in un locale
Le vedi a terra,
Ma sanno volare;
Sì, da morirci, da bestemmiare
Che se partono è per non tornare
E partono tutte,
Lo sai, prima o poi.

Donne che si danno via,
Che vanno per le loro strade,
Donne sempre in compagnia
O sole come stelle cadute,
Donne che neanche le sai,
Che pensano solo ai ricordi,
Ce ne sono che ti dicono mai
E poi per un niente le perdi.

E poi ci sei tu,
Che a vedere il mio passato,
Prima di averti incontrato,
Mi sento un vigliacco, un disgraziato;
Tu, col tuo viso così chiaro,
Così pulita, così speciale,
Tu, quell'idea che ora
E’ finalmente mia;
Tu, per cui al diavolo tutto il mondo,
Tu, per cui toccherei anche il fondo
E vivrei senza Dio, senza un soldo.

In cerca di novità
Non sanno che cosa è l'amore
E vanno pensando: «chissà,
Domani potrei essere altrove»;
Donne in libertà,
Che hanno sempre un'occasione,
Le stesse di mille anni fa,
Miliardi di donne
Nessuna come te.

Плохие женщины или нет,
Которые с толком тратят жизнь
Или которые говорят всегда?
Не знаю я.
Если несколько поклонников
Приглашают их?
Женщины спокойные или в горе,
Женщины, теряющие годы?
Которые не смеются никогда
И верят в романы только?

Да, вы карабкаетесь по отвесной стене,
Если они упадут,
На части тебя раздерут,
Как знать, что же у них таится в глазах;
Да, вы в отчаянии на набережной морской
Или в баре «красавицы ночные»,
Видишь их на земле ты,
Но умеют летать они;
Да, до смерти, до ругательств,
Которые уезжают чтобы не вернутся уже,
И уезжают все,
Ты знаешь, рано или поздно.

Женщины сами выбирают себе путь,
По своей дороге идут,
Женщины в компании всегда,
Или одни, словно падающая звезда,
Женщины, которых даже не знаешь ты,
Которые живут воспоминаниями лишь,
Когда-то говорят с тобой они
И потом теряешь их из-за ерунды.

И здесь ты потом,
Увидишь прошлое мое,
Раньше, чем встретиться,
Чувствую себя неудачником и подлецом;
Ты, с твоим настолько ясным лицом,
Такая чистая, особенная такая,
Ты – та мысль, о которой я молил,
В конце концов моя;
Ты, поэтому к черту весь мир,
Ради тебя дошел до крайности бы я
И без Бога, без денег бы жил.

В поисках нового
Не знают они, что это любовь
И думают: «как знать,
Завтра я могла бы быть где-то еще»;
Женщины свободны,
У них есть повод всегда,
Такие же тысячи лет назад,
Миллиарды женщин,
Но никто не похож на тебя.

Testo: G.Morra
Musica: M.Fabrizio

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни