lyrsense.com

Перевод песни Amici (Riccardo Fogli)

Amici Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Amici

Друзья

[Marcella Bella:]

Cosa dici siamo amici
chi per caso io e te
due amici stanno stretti se c'è vento
quando vengono alle mani1
non si fanno così male
poi si baciano ridendo sulle scale
io ti voglio e tu mi vuoi
ma che amici siamo noi?

[Insieme:]

Due amici questo è il numero
più di due compagnie
hanno sempre voglia di scappar lontano
con l'amore c'è anche rabbia
paranoia ed allegria

[Marcella Bella:]

Siamo carne o siamo legno
cosa siamo?
sono donna e tu sei uomo
forse e qui che confondiamo

[Marcella Bella:]
Io lo so che sei due volte buono
[Riccardo Fogli:]
Scusa se lo sono sempre meno
[Marcella Bella:]
Non tenerti sempre tutto dentro
[Riccardo Fogli:]
Meglio che voltar la vita al vento

[Insieme:]
C'è ne voglion cento
per fare noi
ti capisco sai, tu capisci me

[Riccardo Fogli:]
Nella fossa dei leoni
che ci vogliono mangiare
stai attenta prego amore
stiamo attenti
ti prometto che domani
ricomincerò a sognare
ma senza offrire l'altra guancia
a tutti quanti
devo anch'io organizzare
la mia vita ed il mio cuore

[Marcella Bella:]
Io lo so che sei due volte buono
[Riccardo Fogli:]
Che fatica sai essere uomo
[Marcella Bella:]
Non tenerti sempre tutto dentro
[Riccardo Fogli:]
Dammi tu una spinta se rallento

[Insieme:]
C'è ne voglio cento
per fare noi
ti capisco sai, tu capisci me

[Марчелла Белла:]

Ты говоришь, что мы друзья,
Я и ты случайно оказались ими,
Два близких друга, если ветер,
Которым ссора
Не причиняет много боли,
Потом они целуются, смеясь на лестницах,
Я люблю тебя и ты любишь меня,
Но какие мы друзья?

[Вместе:]

Два друга — число
Большее, чем две компании,
Они всегда хотят убежать далеко,
Вместе с любовью есть также злость,
Паранойя и веселье

[Марчелла Белла:]

Мы плоть или мы дерево,
Что мы?
Я женщина, а ты мужчина,
Возможно, это сбивает с толку нас

[Марчелла Белла:]
Я знаю, что ты дважды хороший человек,
[Риккардо Фольи:]
Извини, если я все меньше и меньше такой,
[Марчелла Белла:]
Не носи постоянно всё в себе
[Риккардо Фольи:]
Лучше, чем отдавать жизнь в управление ветру

[Вместе:]
Нужна сотня людей,
Чтобы из них получились двое таких, как мы
Я понимаю тебя, знаешь, ты понимаешь меня

[Риккардо Фольи:]
В логове со львами,
Которые хотят нас съесть,
Будь внимательна, любимая, прошу тебя,
Давай будем внимательны,
Обещаю тебе, что с завтрашнего дня
Я буду мечтать,
Не подставляя другую щеку
Всем подряд,
Я должен устроить
Мою жизнь и подготовить сердце

[Марчелла Белла:]
Я знаю, что ты дважды хороший,
[Риккардо Фольи:]
Как сложно быть мужчиной,
[Марчелла Белла:]
Не носи постоянно в себе всё
[Риккардо Фольи:]
Подтолкни меня, если я замедляю ход

[Вместе:]
Нужна сотня людей,
Чтобы из них получились двое таких, как мы
Я понимаю тебя, знаешь, ты понимаешь меня

Con Marcella Bella.

1) venire alle mani — сцепиться, подраться

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

06.12.(1976) День рождения потрясающего певца Paolo Meneguzzi