lyrsense.com

Перевод песни Alla fine di un lavoro (Riccardo Fogli)

Alla fine di un lavoro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Alla fine di un lavoro

В конце рабочего дня

Io qui, cercarmi un sì:
fine del lavoro, domani che fai,
ancora una volta e quante chissà
stasera torno a casa, stasera mi va.
Ma so che non dormirò,
per tutta la notte duemila idee,
come il primo giorno di qualche anno fa
cercherò da solo le stesse verità.
Noi si viaggiava sorridendo
e c'era sempre chi dormiva dopo un po'
e fare finta di niente
se poi qualcuno si allargava un po' di più.
Ma quanta nebbia che c'è
e quanto tempo è passato per me;
poi la testa cambia qualcosa non va,
ma un po' di me so che è rimasto là.
C'è sempre chi mi domanda:
che pensi dei tuoi vecchi amici,
ma risposta non c'è mai.
Poi via, che tempo non c'

ora sono solo e guido da me,
chissà se la mia donna ora dorme di già
mentre fumo piano, che ora sarà.
Tra un po' sarò a casa mia
ed un vecchio disco mi farà compagnia;
forse adesso stanno parlando di me
chi mi stava accanto da un po' più non c'è.
Noi si cantava sorridendo
e si finiva per parlare anche di lei
lei che bagnava di pianto
la spalla di chi si fermava un po' di più.
E c'era sempre tra noi
chi aveva perso il cuore in qualche città;
quante storie, quante canzoni per noi:
non si ferma il ricordo che va.
Ed ogni volta è lo stesso:
quando finisce un lavoro si è un po' giù.
Nelle vene corre un po' di follia,
ma questa vita strana è proprio la mia.

Я здесь и спрашиваю себя:
Закончена работа, что будешь делать завтра?
В который уже раз
Я снова возвращаюсь домой, сегодня я так хочу.
Но я знаю, что не буду спать,
Две тысячи идей на всю ночь:
Как в первый день сколько-то лет назад
Я буду один искать те же самые истины.
Мы гастролировали с улыбкой,
Кто-то из нас всегда любил поспать,
И старались не замечать,
Если некоторые слишком задирали нос.
Но сколько тумана вокруг,
И сколько времени прошло для меня;
Мысли путаются, что-то не так,
В тех временах осталась частичка меня.
Меня всегда спрашивают:
«А как же твои старые друзья»?
И я не знаю, что ответить.

Но хватит, времени больше нет,
Сейчас я один и еду домой,
Кто знает, спит ли уже моя женщина,
Пока я здесь тихо курю, и который теперь час?
Еще немного, и буду дома,
И старая пластинка составит мне компанию;
Может быть, сейчас говорят обо мне,
Кто был со мной рядом, того больше нет.
Мы пели, улыбаясь,
И заканчивалось все тем, что мы снова говорили о ней,
Она омывала слезами
Плечо того, кто задерживался чуть больше.
И всегда среди нас был кто-то,
Кто оставлял свое сердце в одном из городов;
Сколько историй, сколько песен:
Эти воспоминания никогда не уйдут.
И каждый раз всегда одно и то же:
Когда заканчиваешь работу, ты немного не в себе.
В венах течет немного сумасшествия,
Но эта странная жизнь именно моя.

Автор перевода — Riccardo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни