Buon Natale
E arriverà Natale,
Anche quest’anno arriverà…
Natale per chi resta, per chi va…
Natale da una lira…
Natale ricco o no…
Bambini per un giorno, per un po’!
Vorrei che il tuo Natale
Risplendesse dentro te,
Che soffri e stare al mondo sai cos’è!
Per te che non hai storie
Da raccontare ormai…
Le fate son drogate…
Malati i sogni tuoi!
Vorrei dire buon Natale…
E dividerlo con te!
Con te che hai perso la speranza…
E hai paura come me!!!
Un tempo non lontano…
I doni appesi tutto intorno al camino,
Nessuno violentava
Quel sogno che per mano ti portava!
Giocavi allo sceriffo…
E per te un buono non era un fesso!
E il bersaglio era finto…
Non era un uomo steso sul cemento!
E non c’erano i brutti…
Quel giorno li erano d’accordo tutti…
Sia chi ha gli occhi lunghi,
La pelle nera o i capelli biondi!
Natale da una lira…
Natale ricco o no…
Bambini per un giorno…
Per un po’!
Perché non fosse una parola il bene…
Perché ogni bomba diventasse pane…
Io vorrei che almeno un giorno…
Quella cometa facesse ritorno!
E un campo di battaglia desse grano
Per quella morte con la falce in mano…
E al ventre di una donna, il suo bambino…
E breve o lungo ad ognuno il suo destino!
Vorrei dire buon Natale…
Finché c’è chi ascolterà!
Finché si farà l’amore…
Finché un uomo pregherà!
И придет Рождество,
В этот год оно тоже придёт.
Рождество для тех, кто остается, для тех, кто уходит.
Рождество на одну лиру...
Рождество богатое или нет.
Дети на один день, на чуть-чуть!
Я хотел бы, чтобы твоё Рождество
Засверкало в тебе,
Страдающем и знающем, каково жить в этом мире.
Для тебя, не имеющем
Про что рассказать теперь уже...
Феи одурманены,
Твои мечты больны.
Я хотел бы сказать: "Счастливого Рождества!"
И разделить его с тобой!
С тобой, потерявшим надежду,
И боящимся, как я!
Не очень далекое время...
Подарки, развешанные вокруг камина,
Никто не рушил
Ту мечту, которая вела тебя под ручку!
Ты играл в шерифа,
И для тебя добрый человек не был дураком.
И цель была вымышленной,
Это не был человек, распростёртый на бетоне!
И не было плохих.
В тот день все были в согласии —
Будь то люди с раскосыми глазами,
С черной кожей или со светлыми волосами.
Рождество на одну лиру...
Рождество богатое или нет.
Дети на один день,
На чуть-чуть!
Чтобы не было только словом добро...
Чтобы каждая бомба превратилась в хлеб...
Я хотел бы, чтобы хотя бы в один день
Вернулась бы та комета!
И поле битвы дало бы пшеницу
За ту смерть с косой в руке...
И женской утробе — своего ребенка.
И короткую или длинную, каждому свою судьбу!
Я хотел бы говорить: "Счастливого Рождества!"
До тех пор пока есть те, кто услышат!
До тех пор, пока будет любовь...
Пока кто-то будет молиться!
Понравился перевод?
Перевод песни Buon Natale — Renato Zero
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений