lyrsense.com

Перевод песни Calda estate (Dove sei) (Raphael Gualazzi)

Calda estate (Dove sei) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Calda estate (Dove sei)

Жаркое лето (Где ты)

Calda estate non si riesce a far più niente
che morire sotto il sole
tra le gabole 1 e la gente
e non so più dove andare
ma non voglio questa gente
dove sei,dove sei,dove sei,dove sei
Mi rinfranco faccio un bagno dentro il sole
gioco a scopa nella scuola vuota
come un capannone
mi distendo sopra un pianoforte forse sciolto
e mi chiedo
dove sei, dove sei, dove sei, dove sei

Ah che bella questa estate questa gente,
tutto immagine e poi niente
e nessuno vuole dirmi
dove sei
faccio stragi ma
se passo da perdente
prima o poi la stessa gente
mi telefona e mi dice dove sei
Sono stanco delle mie stesse parole
qui si fanno solo prove
non si sa chi diventare
per fortuna che ti ho visto
per fortuna almeno tu sei come sei
come sei,come sei,come sei
Ora basta questa estate,
questa gente non mi portano più a niente
ma che importa se mi dici dove sei

Pensa un po che mi travesto da pezzente
sparo lacrime abbronzanti
prevedendo per scoprire dove sei

Calda estate non riesco a far più niente
qui si muore con la gente che
non sa cosa vuol dire insieme a te
ti ho trovata sopra un un panfilo lucente
l'ammiraglio è inconcludente
ma che importa se tu sei vicino a me...

Жаркое лето и ничего не удаётся сделать,
кроме как умирать под солнцем
средь коварства и людей
и я не знаю больше куда идти,
но не хочу всех этих людей,
где ты, где ты, где ты, где ты?
Я ободряюсь, принимаю ванну в солнце,
и играю в карты в пустой школе,
как ангар,
я разложил над фортепиано белые стихи
и спрашиваю себя,
где ты, где ты, где ты, где ты?

Ах как прекрасно это лето, эти люди,
всё это картинки и больше ничего,
и никто не хочет сказать мне
где ты?
я совершаю кровопролития,
но если иду к проигравшему,
рано или поздно одни и те же люди,
мне звонят и говорят мне где ты.
Я устал от собственных слов,
здесь они совершают лишь попытки,
неизвестно кто превратится,
к счастью, я тебя видел,
к счастью, хотя бы ты как ты,
как ты, как ты, как ты.
А теперь хватит уже этого лета,
этих людей, что ничего мне больше не дают,
но важно то, что ты говоришь где ты

Думай чуток, что меня раздирает на кусочки,
заливаюсь слезами бронзируя тебя,
предвидя, чтобы обнаружить где ты

Жаркое лето и ничего не удаётся сделать,
здесь хочется умереть с людьми,
неизвестно, что хочется сказать вместе с тобой,
я нашёл тебя на светящейся яхте,
адмирал это неубедительно,
но важно, если ты рядом со мной...

Автор перевода — DashaMarzo
Страница автора
1) la gabola — слово употребляемое в северной территории Италии, которое обозначает:
1. козни, ухищрения;
2. средство, приём, трюк, обман;
3. лазейка;
4. проблемы, волнения.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Reality and fantasy

Reality and fantasy

Raphael Gualazzi


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни