Es verdad, que hace tiempo que te tengo en el olvido, que ni rezo, ni me acuerdo de llevarte rosas rojas al altar. Es verdad, que tu nombre no lo digo desde niño, pero ahora yo necesito que me ayudes y que olvides lo que he sido.
Oh, Ave María, escúchame, Ave María, Ave María, tú sabes que yo la quiero y es todo lo que tengo. Oh, Ave María, escúchame, Ave María, Ave María, te pido que no termine nuestro amor.
Recordarás aquellas flores que adornaban tu capilla. Eran mías, sólo mías, las robaba por las noches para ti. Recordarás cuantas veces te he rezado de rodillas... Mis amigos se reían, al mirarme se reían, se reían...
Oh, Ave María, escúchame, Ave María, Ave María, tú sabes que yo la quiero y es todo lo que tengo. Oh, Ave María, escúchame, Ave María, Ave María, te pido que no termine nuestro amor, nuestro amor, nuestro amor...
Это правда, что давно Не вспоминаю о тебе, Не молюсь, не возлагаю Красные розы на алтарь. Это правда, что не произносил твое имя С тех пор, как был ребенком, Но сейчас мне нужно, Чтобы ты помогла мне И забыла о том, что было.
Аве Мария, послушай меня! Аве Мария, Аве Мария, Ты знаешь, что я люблю ее, И это все, что у меня есть, Аве Мария, послушай меня! Аве Мария, Аве Мария, Прошу тебя, пусть не закончится наша любовь.
Помнишь те цветы, Которые украшали твою часовню? Они были мои, только мои Я воровал их для тебя по ночам. Ты помнишь, сколько раз я молился тебе, стоя на коленях?! Мои друзья смеялись надо мной, Глядя на меня смеялись и смеялись...
О, Аве Мария, послушай меня! Аве Мария, Аве Мария, Ты знаешь, что я люблю ее, И это все, что у меня есть, Аве Мария, послушай меня! Аве Мария, Аве Мария, Прошу тебя, пусть не закончится наша любовь, наша любовь, наша любовь.
Автор перевода — Ogro
Автор перевода — Марианна Макарова
Автор перевода — Филиппова Ирина
Понравился перевод?
Перевод песни Ave María — Raphael
Рейтинг: 5 / 514 мнений