lyrsense.com

Перевод песни Un tempo indefinito (Raf)

Un tempo indefinito Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Un tempo indefinito

Неопределенное время

Ho viaggiato consumando notti insonni
Oltre lembi di orizzonti inaccessibili
E mi son sentito immensamente solo
In mezzo a folle interminabili
Ho sfidato anche la sorte scommettendo su me stesso
Ma se ho vinto o perso non importa adesso
Perché il mio disincanto si disintegra nel vento
Quando tu ci sei soltanto

Io che sono vivo per poter sognare
Fino in capo al mondo ti inseguirei
Per poterti amare per vederti
E poterti dire

Qui e ovunque sei
Qui e ovunque sarai
Resterai un tempo indefinito
Che sia soltanto fino a sera
O finché l’alba nascerà
Resterai nell’anima
almeno per un’altra eternità

Il tuo nome ho urlato
rincorrendo un treno in partenza
per poi perdermi da solo in una stanza1
e mi son sentito come un eremita
in mezzo al traffico di questa città

E se amor ch’a nullo amato amar perdona
alla porta dell’inferno busserei
per poterti amare per vederti
e poterti dire

Qui e ovunque sei
qui e ovunque sarai
resterai un tempo indefinito
perché non c’è un solo istante
senza questo amore grande
senza età

L’orologio si è fermato qui
e non c’è ieri né domani
abbracciami

Resterai un tempo indefinito
come l’immagine di un’unica
sequenza ripetuta
resterai nell’anima
chissà per quante altre eternità

Я странствовал, растрачивая бессонные ночи,
За краями недосягаемых горизонтов
И чувствовал себя неимоверно одиноким
Посреди нескончаемых потоков людей
Я бросил вызов даже судьбе, делая ставку на себя самого
Но выиграл ли я, или проиграл – теперь неважно
Ибо мое разочарование рассеивается по ветру,
Лишь только ты появляешься здесь

Я живу, чтобы иметь возможность мечтать
Я бы последовал за тобой на самый край света,
Чтобы иметь возможность любить тебя, чтобы видеть тебя
И суметь сказать тебе

Здесь, и где бы ты ни была,
Здесь, и везде, где ты будешь
Ты останешься неопределенным временем,
Которое было бы лишь до вечера
Или до тех пор, пока не родится заря
Ты останешься в душе,
Хотя бы еще на одну вечность

Я выкрикивал твое имя,
Догоняя отправляющийся поезд,
Чтобы потом забыться в одиночестве в комнате,
И чувствовал себя отшельником
Посреди движения этого города

И если любовь, любить велит любимым2,
Я бы постучался в дверь ада,
Чтобы иметь возможность любить тебя, чтобы видеть тебя
И суметь сказать тебе

Здесь, и где бы ты ни была,
Здесь, и везде, где ты будешь
Ты останешься неопределенным временем,
Ибо не существует одного лишь мгновения
Без этой огромной любви,
Вечной

Часы остановились здесь
И нет ни «вчера», ни «завтра»
Обними меня

Ты останешься неопределенным временем,
Как образ единственного
Повторяющегося эпизода
Ты останешься в душе,
Как знать, насколько, на какую вечность…

Автор перевода — Nadine
Страница автора
1) На официальном сайте Рафа вместо этой строчки стоит poi mi sono perso dentro ad una stanza
2) Amor ch’a nullo amato amar perdona — знаменитая фраза из "Божественной комедии" Данте ("Ад, глава V) в переводе М.Лозинского

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни