lyrsense.com

Перевод песни Senza respiro (Raf)

Senza respiro Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Senza respiro

Затаив дыхание

Quanti anni ho non c’è tempo
Mi aspetterai o no?
Lasciarsi e poi sentirsi ogni tanto,
ma perché mai per lei ti sacrificai?
Eccoci indifesi per il mondo
ognuno coi tempi suoi.
Sui treni di operai la vita incontrai
aveva gli occhi tuoi
scese lasciandomi qui

Senza respiro
io come te
pregando vivo
e un’anima libero dentro me
e sale su
sopra di noi
come un respiro
che non muore mai, che non muore mai.

E corre, corre, corre, corre il treno
il cielo, le case negli alberi i campi che volano via
tu che non sei più mia.
Ma non ci perderemo in questo mondo
lascia che vada senza di noi.
La sera nei granai la vita abbracciai
aveva gli occhi tuoi
resta per sempre così?

Senza respiro
dentro di me
l’anima è un grido
che non muore mai.
Senza respiro
Ma chissà dove sei tu
Io come te
Ed io ormai non vivo più
Senza respiro (senza respire)
tu come me
Sempre di più (sempre di più)
per sempre noi (per sempre noi)
Siamo un respiro (come un respiro)
Che non muore mai, che non muore mai
Che non muore mai, che non muore mai.

Сколько мне лет? Времени нет
Ты будешь ждать меня или нет?
Расставаться, а потом время от времени созваниваться
Но зачем же я пожертвовал тобой ради нее?
Вот они мы, беззащитные перед миром,
Каждый на своей волне
Я вступил в жизнь рабочим
У нее были твои глаза,
Она спустилась, оставив меня здесь

Бездыханный
я, как и ты
Я живу в молитве,
И освобождаю душу,
И она возносится
над нами,
Как дыхание,
Которое бессмертно, которое бессмертно

И несется, несется, несется, несется поезд,
Небо, дома в деревьях, поля пролетают,
А ты больше не моя
Но мы не потеряем друг друга в этом мире
Пусть все идет своим чередом без нас
Вечер, проведенный в амбаре, я охватил жизнь
У нее были твои глаза,
Так будет всегда?

Затаив дыхание
Душа – это бессмертный крик
Затаив дыхание
Но кто знает, где ты
Я такой же, как и ты
И теперь я больше не живу
Затаив дыхание (затаив дыхание),
ты, как и я,
все больше (все больше)
мы - навсегда (мы - навсегда)
мы - дыхание (как дыхание)
Которое бессмертно, которое бессмертно

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни