lyrsense.com

Перевод песни Inevitabile follia (Raf)

Inevitabile follia Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


Inevitabile follia

Неминуемое безумие

È inevitabile oramai
come uno sbaglio di corsia
questo groviglio fra di noi
questa tua bocca sulla mia
e le tue mani su di me
sulle mie mani su di te
molto probabile che sia
inevitabile follia.
Fammi entrare nel tuo labirinto
voglio perdermi dentro di te
siamo due calamite viventi
tutto il resto del mondo non c’è.
E questo amore ci darà
un’incredibile energia
un varco dove la realtà
sconfina nella fantasia.
E quante notti dormirei
sulla tua dolce prateria
perché ti voglio e tu mi vuoi
inevitabile follia.
Esisto solo io
esisti solo tu
e questo nostro amore
il resto non c’è più.

So che resteremo chiusi qua
perché l’amore è prigionia
ma inevitabile verrà
anche la voglia di andar via.
Quando a letto saremo distanti
come amanti di mille anni fa
raccogliendo rimorsi e indumenti
e frammenti di felicità.
Ma invece dell’eternità
di questa splendida follia
l’amore si consumerà
in una lenta eutanasia.
Esisto solo io
esisti solo tu
ma quanto soffriremo
per non amarci più.

Ma è inevitabile oramai
questo groviglio fra di noi
questa tua bocca sulla mia...
è inevitabile follia

Теперь неизбежно,
Словно неверный путь,
Это наше сплетение
Твои губы на моих,
И мои руки на тебе
Очень возможно, что это
Неминуемое безумие
Дай мне войти в твой лабиринт,
Я хочу затеряться внутри тебя
Мы два живых магнита
Всего остального мира не существует
И эта любовь даст нам
Невероятную энергию,
переход, где реальность
вторгается в фантазии
и сколько ночей я бы провел
на твоей сладостной прерии
потому что я хочу тебя, а ты – меня
Неминуемое безумие
Есть только я,
Есть только ты
И эта наша любовь,
Остального больше не существует

Я знаю, что мы останемся здесь взаперти
Потому что любовь – это заключение,
Но неизбежно возникнет
И желание уйти
Когда в постели мы будем далеки,
Как любовники тысячу лет назад,
Собирая угрызения совести и одежды,
И обломки счастья
Но, наоборот, от вечности,
От этого великолепного безумия,
Любовь зачахнет
В этой медленной эвтаназии1
Есть только я,
Есть только ты,
Но сколько же мы будем страдать,
Из-за того, что больше не любим друг друга

Но теперь неизбежно
Это наше сплетение
Твои губы на моих…
Это неминуемое безумие

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Testo: Raf, Gianna Albini
Musica: Giancarlo Bigazzi

1) Эвтаназия - право на собственную безболезненную смерть

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Svegliarsi un anno fa

Svegliarsi un anno fa

Raf


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни