Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Il mondo coi tuoi occhi (Raf)

Il mondo coi tuoi occhi

Мир твоими глазами


Io non so che cos’è che mi fa pensare
a quelle nuvole di pioggia e polvere
ai passi incerti a questa fragilità
sospesa come nebbia intorno a noi
ma il mondo coi tuoi occhi
io l’ho conosciuto e sai
e qualcosa si perde per strada chissà
troppe carte da mischiare e da scegliere
mentre guardo i fari accesi che ci portano via
un suono in testa non mi lascia mai

Sai che io vorrei guardare il mondo coi tuoi occhi
seguire ogni passo che fai
tu che ti avvicini al fuoco e non ti sposti
per questo io vorrei vedere il mondo coi tuoi occhi
per riconoscermi in quel che vedi
tornare ad assomigliarti
il mondo coi tuoi occhi

i sogni più distanti dalla realtà
castelli in area che si sgretolano
e quel sorriso della luna
nel silenzio lassù
non sembra più lo stesso ormai

Sai che io vorrei guardare il mondo coi tuoi occhi
seguire ogni passo che fai
tu che ti avvicini al fuoco e non ti sposti
per questo io vorrei vedere il mondo coi tuoi occhi
provare a correre e non fermarsi
oltre ogni limite alzarsi
Adesso io vorrei guardare il mondo coi tuoi occhi
lungo la strada non parlarti
lasciare che la vita ci porti
il mondo coi tuoi occhi
il mondo coi tuoi occhi

Per sempre io vorrei guardare il mondo coi tuoi occhi
provare a stendere braccia e ali senza vertigini e paure
per questo io vorrei vedere il mondo coi tuoi occhi
non trattenerti mentre salti accompagnarti
lasciarti mai
il mondo coi tuoi occhi

Я не знаю, что заставляет меня думать
Об этих дождевых и пыльных облаках,
О неуверенных шагах, об этой хрупкости,
Подвешенной, словно туман вокруг нас
Но мир твоими глазами,
Я узнал его и знаешь,
Что-то теряется по пути, как знать
Слишком много карт нужно смешать и выбрать
Пока я смотрю на зажженные фары, которые уносят нас прочь
Какой-то звук в голове так и преследует меня

Знай, что мне бы хотелось посмотреть на мир твоими глазами
Следовать за каждым твоим шагом
Ты приближаешься к огню и замираешь
Поэтому мне бы хотелось увидеть мир твоими глазами,
Чтобы заново узнать себя в том, что ты видишь,
Вернуться, чтобы походить на тебя
Мир твоими глазами

Самые отдаленные от реальности мечты
Воздушные замки, которые разрушаются
И эта улыбка луны
Здесь, внизу в безмолвии, теперь больше не кажется прежней

Знай, что мне бы хотелось посмотреть на мир твоими глазами,
Следовать за каждым твоим шагом
Ты приближаешься к огню и замираешь,
Поэтому мне бы хотелось увидеть мир твоими глазами,
Попытаться бежать и не останавливаться,
Возвыситься над любыми границами
Теперь мне бы хотелось посмотреть на мир твоими глазами
Всю дорогу, не говорить с тобой, позволить жизни нести нас по течению
Мир твоими глазами
Мир твоими глазами

Мне бы хотелось вечно смотреть на мир твоими глазами,
Попытаться раскрыть руки и крылья без головокружений и страхов
Поэтому мне бы хотелось увидеть мир твоими глазами
Не сдерживать тебя, прыгнуть вместе с тобой
и отпустить тебя когда-нибудь
Мир твоими глазами

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Il mondo coi tuoi occhi — Raf Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17/04/(1974) День рождения певицы, бывшей участницы группы Spice Girls Victoria Beckham