lyrsense.com

Перевод песни Ti sposerei domani (Pooh)

Ti sposerei domani Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Ti sposerei domani

Я бы завтра же женился на тебе

Ti sposerei domani
perché sei tutto quel che ho.
Ti chiederei rimani
che senza te che senso ho.
Io per te faccio tutto:
È per questo che ti lascerò.

Tu lo sai che io non so mentire
che quello che dico è davvero,
amore per me non è un modo di dire
è solo un momento raro.
Tu per me sei stata subito amore,
sei bella di fuori e di dentro,
hai il cuore sincero e mi ami davvero
e certo non capirai,
ma a vent'anni la vita è da bere
io vent'anni li ho avuti da un po',
ma con l'incoscenza di allora ti dico addio.

Ti sposerei domani,
ma non me lo perdonerei.
Ti chiederei rimani
se non ti amassi come sai.
Ti sposerei domani
e di domani tu ne avrai.
Prendi la vita per le mani
e vivi tutto più che puoi.
E se puoi, non odiarmi,
perché io faccio questo per te.

Questo amore esagerato e nuovo
ci ha colti che non l'aspettavo,
abbiamo sbagliato a lasciarci stregare
che adesso ci stiamo male.
Mi si spezza qualcosa qui dentro
a volerti e a mandarti via.
Lo sai non ti ho ancora lasciata, e mi manchi già.

Ti sposerei domani
ma non me lo perdonerei.
Ti chiederei rimani
se non ti amassi come sai.
Ti sposerai domani
e avrai la vita che vorrai,
vivrai stagioni e compleanni
e forse mi ricorderai,
ma se puoi non odiarmi
perché io faccio questo per te.

Я бы завтра же женился на тебе,
Ведь ты все, что у меня есть.
Я бы попросил тебя: «Останься»,
Ведь без тебя я бессмыслен.
Я для тебя сделаю все:
И поэтому я расстанусь с тобой.

Ты же знаешь, что я не умею лгать,
Что мои слова искренни.
Любовь для меня – это не способ выговориться,
А лишь редкий момент.
Ты для меня была любовью с первого взгляда,
Ты прекрасна и снаружи и внутри,
У тебя чистое сердце, и ты по-настоящему меня любишь
И конечно, же, не поймешь.
Но в двадцать лет жизнь – это попойка.
Недавно мне исполнилось двадцать,
Но в легкомыслии того времени я говорю тебе «прощай».

Я бы завтра же женился на тебе,
Но не простил бы себе этого.
Я бы попросил тебя: «Останься»,
Если бы не любил тебя, как ты знаешь.
Я бы завтра же женился на тебе,
И у тебя бы не было будущего.
Бери жизнь за руки
И живи на всю катушку.
И если можешь, не испытывай ко мне ненависти,
Потому что я делаю это ради тебя.

Эта чрезмерная и новая любовь
Настигла нас, но ведь я не ждал ее.
Позволить себя заколдовать было ошибкой с нашей стороны,
И вот теперь нам обоим плохо.
Но здесь внутри что-то обрывается –
И я не могу ни любить тебя, ни выгнать прочь.
Знай, я еще не расстался с тобой, и уже скучаю по тебе.

Я бы завтра же женился на тебе,
Но не простил бы себе этого.
Я бы попросил тебя: «Останься»,
Если бы не любил тебя, как ты знаешь.
Я бы завтра же женился на тебе,
И у тебя была бы та жизнь, какую ты желаешь.
Ты будешь проживать годы и праздновать дни рождения
И, быть может, вспомнишь обо мне.
Но если можешь, не испытывай ко мне ненависти,
Потому что я делаю это ради тебя.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.(1976) День рождения потрясающего певца Paolo Meneguzzi