lyrsense.com

Перевод песни Isabel (Pooh)

Isabel Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Isabel

Изабель

Isabel, anima tu non hai
mi dibatto in notti sterili
Isabel dove sei, maledetta pioggia
se lo vuoi usami, sprecami
anche se il mio cuore sanguina
Isabel vivo per te
Isabel gli uomini vanno via
come sabbia o ladri, cosa fai
cosa sei, dove vai, da che gabbia scappi?
Fragile Isabel di chi sei
la tua via di scampo sono io
Isabel vivi con me

T'inseguirò, catturerò, quel tuo cuore folle
è una bugia, che non sei mia, e ridi alle mie spalle
che disarmonia questa gelosia, che malattia
chi riparerà, chi mi ridarà la vita mia

Isabel madida frenesia
la città qui sfreccia e strepita
dove sei, che ci fai sotto questo inverno?
Isabel amami come se
stia finendo il mondo
lasciati invadere, naviga in me

Mi accenderò, mi scioglierò
nel tuo cuore in piena
proteggerò la tua magia
da qualunque spina
avida di guai, lame di rasoi,
gli occhi che hai
mi rinascerai, mi contagerai di libertà

Se ti perdi resta ferma dove sei
e saprò trovarti io
piangi lacrime che non hai pianto mai
forse un'anima ce l'hai
Il destino fa dei viaggi estremi
ma tu vedi all'orizzonte più di me
fra progetti audaci e sogni strani
fammi amare tutto ciò che ami
Isabel

Mi accenderai mi scioglierai
m'insegnerai i sogni tuoi
mi regalerai la diversità che brucia in te
mi rinascerai, mi contagerai di libertà
Isabel

Изабель, у тебя нет души
Я мечусь бесплодными ночами
Изабель, где ты, проклятый дождь
Если ты хочешь, используй меня,
Даже если мое сердце кровоточит
Изабель, я живу ради тебя
Изабель, люди уходят,
Словно песок или воры, что ты делаешь,
Кто ты, куда ты идешь, из какой клетки бежишь?
Хрупкая Изабель, чья ты?
Твой путь к спасению – это я
Изабель, живи со мной

Я буду преследовать тебя, я поймаю тебя, твое безумное сердце
То, что ты не моя – это ложь, а ты смеешься у меня за спиной
Какое несоответствие – эта ревность, это болезнь,
Кто все исправит, кто снова вернет мне мою жизнь?

Изабель, влажная страсть,
Город здесь проносится и шумит
Где ты, что ты делаешь здесь этой зимой?
Изабель, люби меня, как будто бы
Мир катится в бездну
Позволь себе охватить, заполнить меня

Я вспыхну, я разольюсь
В твоем сердце в половодье
Я буду защищать твои чары
От любой неприятности
Жаждущая бед, лезвий бритвы
Твои глаза
Ты возродишь меня, ты заразишь меня свободой

Если ты терпишь поражение, оставайся там, где стоишь
И тебя смогу найти я
Пролей слезы, которые ты держала в себе
Быть может, у тебя есть душа
Судьба предпринимает экстремальные путешествия
Но ты видишь на горизонте больше, чем я
Среди смелых планов и странных мечтаний
Дай мне полюбить все то, что любишь ты
Изабель

Ты зажжешь меня, ты освободишь меня
Ты укажешь мне на свои мечты
Ты подаришь мне разнообразие, что горит в тебе
Ты возродишь меня, ты заразишь меня свободой
Изабель

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Testo: Valerio Negrini
Musica: Dodi Battaglia

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни