lyrsense.com

Перевод песни Caaasa 1 (Pippo Franco)

Caaasa 1 Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Caaasa 1

У меня в гостях пришелец 2

Qui con me c'è un ospite
che si chiama Eddie
Ha due occhi umidi
e non è di qui
Lui viene dal cielo
e non sa con chi parlar
Lui è sempre solo
e non ha niente da far.
Ha la nostalgia
e dice sempre - casa, casa mia.
Chiede sempre a me
la casa sua, la casa sua dov'è.

E' una simpatia perché mi tiene sempre compagnia
Poi chissà come sa fare mille giochi più di me
Lui muove i pianeti e chissà come farà
Lui mi fa volare, ma non sà mai dove andar

Qui con me c'è un ospite
che si chiama Eddie
Ha poteri magici
e non è di qui
Lui vuole una casa
e non sa più dove andar
Lui chiede una casa
e non sa più cosa far
Ma il problema mio
è che non ho una casa mia anche io
son tre anni che io sto cercando casa ma non c'è
la vorrei pure io una qualunque
casa, santo Dio.
Siamo sempre qui
cerchiamo casa insieme io e Eddie

У меня гость,
которого зовут ЭддИ.
У него заплаканные глаза.
Он не отсюда.
Он приходит с неба 3
и не умеет ни с кем говорить.
Он совсем одинок,
и не имеет работы.
Тоскует
и говорит непрестанно: "Дом, мой дом...."
Спрашивает меня
Постоянно о доме, где его дом...

Симпатично к тому же, что мне всегда нужна компания
Также, возможно, он знает на тысячу игр больше меня
Он движет планеты и, возможно, знает будущее
Он учит меня летать, но не знает совсем куда идти 4

У меня гость,
которого зовут ЭддИ.
Он обладает магической силой
и нездешний.
Ему нужен дом,
но он не знает куда идти.
Он спрашивает о доме
и не знает совсем, что делать.
Но проблема в том,
Что у меня тоже нет дома.
Уже три года, как я ищу жилье, но не имею его.
Мне хотелось бы иметь хоть любое жилье,
видит Бог
Теперь мы здесь
ищем дом вместе, я и ЭддИ

Автор перевода — diadka
1) Фоном через всю песню повторяется, слово «Caaasa» = дом, произносимое пришельцем. Не стал его включать ни в итальянский текст, ни в текст перевода, дабы не загромождать.
2) В общем, песенка о том, как простому итальянскому бомжу (лицу без определенного места жительства) и его знакомому пришельцу с магическими способностями трудно найти жильё в Италии. (в 80-е годы 20-го века)
3) пришелец?
4) а может быть — лететь?
Текст записан на слух. Дополнения и замечания по тексту и переводу приветствуются в соответствующей теме форума

Огромное спасибо Nadine за помощь

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

06.12.(1976) День рождения потрясающего певца Paolo Meneguzzi