lyrsense.com

Перевод песни Ottobre (Pierdavide Carone)

Ottobre Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Ottobre

Октябрь

Dicono che sulle nuvole non può starci l'umanità.
Dicono che c'è una svendita sul concetto di fedeltà.
E poi mi chiami e non mi ami ma,
mi chiedi di restare qua,
Dicono che le foglie cadono senza volontà,
dicono che soltanto i grandi pensano all'eternità,
mi da gli avanzi però mi pensi un po',
anche se già sai che non ti amerò.

Cercami per finta e non darmela mai vinta,
ti godrò davvero ma non sarò sincero
e se mi chiederai perché. . .
Buonanotte. . .

Dicono che: Non dicono, di dirmi, di dirti "Addio",
dicono che esista solo un unico amore mio,
che me ne vado e non ti chiedo se,
vuoi chiedermi di star con te.

Cercami per finta e non darmela mai vinta,
ti godrò davvero ma non sarò sincero
e se mi chiederai perché. . .
Buonanotte. . .

Cercami per finta e non darmela mai vinta,
ti godrò davvero ma non sarò sincero
e se mi chiederai perché. . .
Buonanotte. . .
buonanotte
buonanotte

Говорят, на облаках не может быть человечности.
Говорят, существует дешевая распродажа понятия верности.
И ты меня зовешь, и не любишь меня, но
Ты просишь меня остаться здесь.
Говорят, листья падают, не желая того.
Говорят, только великие думают о вечности,
Мне даются остатки, но ты думаешь немного обо мне,
Даже если знаешь уже, что я тебя не полюблю.

Поищи меня в шутку и не никогда не давай мне выиграть.
Я действительно наслажусь тобой, но я не буду искренним,
И если ты спросишь меня почему...
Спокойной ночи...

Говорят что: не говорят, что надо сказать себе, сказать тебе "Прощай",
Говорят, что существует только единственная любовь,
Что я уйду, и не спрошу тебя,
Хочешь ли ты попросить меня быть с тобой.

Поищи меня в шутку и не никогда не давай мне выиграть.
Я действительно наслажусь тобой, но я не буду искренним,
И если ты спросишь меня почему...
Спокойной ночи...

Поищи меня в шутку и не никогда не давай мне выиграть.
Я действительно наслажусь тобой, но я не буду искренним,
И если ты спросишь меня почему...
Спокойной ночи...
Спокойной ночи...
Спокойной ночи...

Автор перевода — Renie
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни