lyrsense.com

Перевод песни La prima volta (Pierdavide Carone)

La prima volta Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


La prima volta

Первый раз

Un giorno quasi per giocare
dissi: ‘Ciao, piacere salve voglio star con te'
il giorno successivo a questo dissi:
‘Sai ti amo e non ci lasceremo mai'.
La sera c’era la tempesta e non si uscì
se non mi sbaglio era giovedì.
Il tempo ci obbligò tra le lenzuola e poi
un bacio un altro ancora e dopo

come descrivere due corpi che si intrecciano
come parlare di due mondi che si uniscono
non lo so fare eppur sono qui per raccontare
della prima di una serie di un milione di un miliardo
di volte in cui son stato con te.

Dopo la notte viene la mattina
e tu andasti via piangendo verso su.
Di sasso io restai e ti dissi:
‘E’ un addio?’
ma ero già da te di nuovo,

come descrivere due corpi che si intrecciano
come parlare di due mondi che si uniscono
non lo so fare eppur se sono qui per raccontare
della prima di una serie di un milione di un miliardo
di volte in cui son stato con te.

Un passo verso te
mi stacca dalla terra così statica per me
sei l’unica maniera che ho di vivere

come descrivere due corpi che si intrecciano
come parlare di due mondi che si uniscono
non lo so fare eppur sono qui per raccontare
della prima di una serie di un milione di un miliardo
di volte in cui son stato con te.
non so che fare pur sono qui per raccontare
della prima di una serie di un milione di un miliardo
di un milione di un miliardo
di volte in cui son stato con te.
Un giorno quasi per giocare
dissi: ‘Ciao, da sempre sono insieme a te’

Однажды, почти в шутку,
Я сказал: "Привет, приятно познакомиться, я хочу быть с тобой"
На следующий день я сказал:
"Знаешь, я тебя люблю, и мы никогда не расстанемся".
Вечером была гроза, и никто не выходил,
Если я не ошибаюсь, был четверг.
Погода нас заставила оказаться среди простыней, и потом
Поцелуй, еще один, и затем...

Как описать два тела, что переплетаются,
Как говорить о двух мирах, что объединяются,
Я не умею этого, но все же я здесь, чтобы рассказать
О первом из серии из миллиона, миллиарда
Раз, когда я был с тобой.

После ночи пришло утро,
И ты ушла прочь, плача.
Я остался твердым, как камень, и сказал тебе:
"Это "прощай"?
Но я снова был у тебя...

Как описать два тела, что переплетаются,
Как говорить о двух мирах, что объединяются,
Я не умею этого, но все же я здесь, чтобы рассказать
О первом из серии из миллиона, миллиарда
Раз, когда я был с тобой.

Шаг к тебе
Меня отделяет от земли, такой бездвижной для меня.
Ты единственная, кем я живу.

Как описать два тела, что переплетаются,
Как говорить о двух мирах, что объединяются,
Я не умею этого, но все же я здесь, чтобы рассказать
О первом из серии из миллиона, миллиарда
Раз, когда я был с тобой.
Я не знаю, что делать, но все же я здесь, чтобы рассказать
О первом из серии из миллиона, миллиарда,
Из миллиона, из миллиарда
Раз, когда я был с тобой.
Однажды, почти в шутку,
Я сказал: "Привет, я навсегда с тобой"

Автор перевода — Renie
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни