Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Aiuto (Paolo Meneguzzi)

Aiuto

На помощь!


Sale l’alba sulla strada
Tu oramai sei già lontana
Hai raccolto tutto in fretta
Non ti sei voltata più
È il destino che decide
Apre e chiude le ferite
Siamo stati figuranti
Di una scena che non c’è

Quasi come se in fondo
Niente fosse mai successo
Sopravviverò lo stesso
E giuro io non morirò da solo
Mi difenderò lo spero
D’ora in poi giuro mai giuro mai

E invece sempre sempre sempre
Ti cerco piango soffro e tremo
E adesso grido forte forte
Aiuto aiuto

Se ti viene di chiamarmi
Non lo fare lascia stare
Io non voglio compassione
Mi va bene anche così
Un amore non ha strade
Se ha le ali ormai spezzate
Non tornare per capire
Quello che hai capito già

Mai rancore mai tranquilla
Pensa solo a te va bene
Sarà facile cambiare
Ti dico fai quello che vuoi è uguale
Non ci resterò più male
D’ora in poi giuro mai giuro mai

E invece sempre sempre sempre
Ti cerco piango soffro e tremo
E adesso grido forte forte
Aiuto aiuto

E invece sempre sempre sempre
Dentro il mio cuore sento un vuoto
Che adesso grida forte forte
Aiuto aiuto

Non devo più piangere
Ho reciso le mie lacrime
È inutile convincersi
Eri stata solo un gioco tu
Non chiedo perdono io voglio storie facili
Non è vero io ti amo e ti rispetto e vorrei dire mai

E invece sempre sempre sempre
Ti cerco piango soffro e tremo
E adesso grido forte forte
Aiuto aiuto

E invece sempre sempre sempre
Dentro il mio cuore sento un vuoto
Che adesso grida forte forte
Aiuto aiuto

Поднимается рассвет над дорогой,
Теперь ты уже далеко,
Ты собрала всё в спешке,
И не обернулась больше.
Это судьба, которая решает:
Открывает и закрывает раны,
Мы были статистами
Несуществующей сцены.

Почти, как если бы, по сути
Ничего никогда и не происходило бы.
Всё равно я переживу это,
И клянусь, что не умру в одиночестве,
Я продержусь, надеюсь на это,
Впредь я клянусь, что никогда… клянусь никогда…

Но всегда, всегда, всегда
Я ищу тебя, плачу, страдаю и дрожу,
И теперь я кричу громко, громко:
На помощь! На помощь!

Если ты захочешь позвонить мне,
Не делай этого, давай не будем,
Я не хочу жалости,
Мне так тоже хорошо.
У любви нет дорог,
Если её крылья уже подбиты.
Не возвращайся, чтобы понять
То, что ты уже поняла.

Никогда не обижайся, успокойся,
Думай только о себе, так и быть,
Это будет легко изменить:
Я говорю тебе, делай то, что хочешь — всё едино,
Я больше не разочаруюсь в нас,
Впредь я клянусь, что никогда… клянусь никогда...

Но всегда, всегда, всегда
Я ищу тебя, плачу, страдаю и дрожу,
И теперь я кричу громко, громко:
На помощь! На помощь!

Но всегда, всегда, всегда
Я чувствую пустоту в своем сердце,
Которое теперь кричит громко, громко:
На помощь! На помощь!

Я не должен больше плакать,
Вытер насухо слёзы,
Бесполезно убеждаться
Ты была только игрой.
Я не прошу прощения, хочу простых отношений.
Это неправда, я люблю тебя и уважаю, и хотел бы сказать никогда...

Но всегда, всегда, всегда
Я ищу тебя, плачу, страдаю и дрожу,
И теперь я кричу громко, громко:
На помощь! На помощь!

Но всегда, всегда, всегда
Я чувствую пустоту в своем сердце,
Которое теперь кричит громко, громко:
На помощь! На помощь!


Понравился перевод?

*****
Перевод песни Aiuto — Paolo Meneguzzi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.