Se un giorno avrò un figlio lo chiamerò pane, lo chiamerò tempo, lo chiamerò parole per tutti i chilometri di strada bagnata di luce di prima mattina per tutte le volte che ho perso in silenzio il premio che non ho mai meritato di tanta fatica, di rabbia tradita di felicità improvvisa se stringerò al petto il suo fiato senza avere paura se sarò capace di amarlo per la sua natura.
Tous les jours je chanterai pour lui la chanson de ma vie du début jusqu'ici je raconterai de tous jours.
Se un giorno avrò un figlio lo chiamerò viaggio, lo chiamerò stelle, lo chiamerò amore per tutte le terre che ho visto e la gente di un solo colore Lo chiamerò occhi, lo chiamerò sabbia, lo chiamerò oro Lo chiamerò uomo se sarà capace di piangere ancora se stringerà al petto il destino senza avere paura se sarà capace di desiderare una donna sola.
Tous les jours je chanterai pour lui la chanson de ma vie du début jusqu'ici je raconterai de tous mais qu'est-ce qui se passe se sont mes lèvres qui chantant se sont mes joies, mes douleurs se sont les rêves d'enfance ne demande pas ne t'inquiète pas tu es le soleil dans mes jours tu es la rue du retour je serai ici avec toi Tous les jours je chanterai pour lui la chanson de ma vie.
Если однажды у меня будет сын, Я назову его хлебом, назову его временем, Я назову его словами, В честь всех километров влажной от дождя дороги, Светом раннего утра, В честь всех дней, потерянных мной в тишине, Наградой, которую я ни разу не заслужила Таким яростным трудом, Внезапным счастьем, Если я, не боясь, прижму его к своей груди Так, что будет слышно его дыхание, Если я смогу любить его таким, какой он есть.
Все дни я буду петь для него песню моей жизни, От самого начала до этого момента Расскажу обо всех днях.
Если однажды у меня будет сын, Я назову его путешествием, звездой, Я назову его любовью, В честь всех земель, что я повидала И всех людей одного цвета кожи, Я назову его глазами, песком, назову его золотом Я назову его мужчиной, если он способен плакать, Если прижмёт к своей груди судьбу, ничего не боясь, Если он сможет любить только одну женщину.
Все дни я буду петь для него песню моей жизни, От самого начала до этого момента расскажу всё, Но что это происходит? Я пою о моих радостях, О моих бедах, детских мечтах, Ты ничего не спрашивай, это тебя не касается, Ты — солнце моих дней, Ты путь, чтобы вернуться, Я буду с тобой здесь, Все дни я буду петь для него песню моей жизни.
Автор перевода — Elena Efanova
Понравился перевод?
Перевод песни Tous le jours — Paola Turci
Рейтинг: 5 / 52 мнений