La chiamavano bocca di rosa metteva l'amore, metteva l'amore, la chiamavano bocca di rosa metteva l'amore sopra ogni cosa.
Appena scese alla stazione nel paesino di Sant'Ilario tutti si accorsero con uno sguardo che non si trattava di un missionario.
C'è chi l'amore lo fa per noia chi se lo sceglie per professione bocca di rosa né l'uno né l'altro lei lo faceva per passione.
Ma la passione spesso conduce a soddisfare le proprie voglie senza indagare se il concupito ha il cuore libero oppure ha moglie.
E fu così che da un giorno all'altro bocca di rosa si tirò addosso l'ira funesta delle cagnette a cui aveva sottratto l'osso.
Ma le comari di un paesino non brillano certo in iniziativa le contromisure fino a quel punto si limitavano all'invettiva.
Si sa che la gente dà buoni consigli sentendosi come Gesù nel tempio, si sa che la gente dà buoni consigli se non può più dare cattivo esempio.
Così una vecchia mai stata moglie senza mai figli, senza più voglie, si prese la briga e di certo il gusto di dare a tutte il consiglio giusto.
E rivolgendosi alle cornute le apostrofò con parole argute: "il furto d'amore sarà punito- disse- dall'ordine costituito".
E quelle andarono dal commissario e dissero senza parafrasare: "quella schifosa ha già troppi clienti più di un consorzio alimentare".
E arrivarono quattro gendarmi con i pennacchi con i pennacchi e arrivarono quattro gendarmi con i pennacchi e con le armi.
Spesso gli sbirri e i carabinieri Al proprio dovere vengono meno, ma non quando sono in alta uniforme e l'accompagnarono al primo treno
Il cuore tenero non è una dote di cui sian colmi i carabinieri ma quella volta a prendere il treno l'accompagnarono malvolentieri.
Alla stazione c'erano tutti dal commissario al sagrestano alla stazione c'erano tutti con gli occhi rossi e il cappello in mano,
a salutare chi per un poco senza pretese, senza pretese, a salutare chi per un poco portò l'amore nel paese.
C'era un cartello giallo con una scritta nera diceva "Addio bocca di rosa con te se ne parte la primavera".
Ma una notizia un po' originale non ha bisogno di alcun giornale come una freccia dall'arco scocca vola veloce di bocca in bocca.
E alla stazione successiva molta più gente di quando partiva chi mandò un bacio, chi gettò un fiore chi si prenota per due ore.
Persino il parroco che non disprezza fra un miserere e un'estrema unzione il bene effimero della bellezza la vuole accanto in processione.
E con la Vergine in prima fila e bocca di rosa poco lontano si porta a spasso per il paese l'amore sacro e l'amor profano
Ее называли "сладкие губки", она ставила любовь, ставила любовь, ее называли "сладкие губки", она ставила любовь превыше всего.
Как только она сошла на станции в местечке Сант-Иларио, все одним взглядом отметили, что речь не шла о миссионере.
Кто-то занимается любовью со скуки, кто-то ее выбирает своей профессией, а "сладкие губки" - не то и не другое. Она ею занималась ради увлечения.
Но страсть часто приводит к удовлетворению собственных желаний, не задаваясь вопросами есть ли у партнера Жена или его сердце свободно.
И случилось так, что день ото дня "сладкие губки" призвала на себя роковой гнев шавок, У которых отняла кость.
Но деревенские кумушки не отличаются, конечно, инициативой. До сих пор меры противодействия Ограничивались только нападками.
Известно, что люди дают добрые советы, чувствуя себя, как Христос в храме. Известно, что люди дают добрые советы, Если уже не могут дать плохого примера.
И так одна старуха, не бывшая никогда женой, без детей и без желаний уже, взвалила на себя хлопоты и, конечно, со вкусом Дать остальным правильный совет.
И обращаясь к обманутым, пригвоздила их пронзительными словами: кража любви должна быть наказана - сказала - Установленным порядком.
И те отправились к комиссару и сказали без обиняков: "У этой гадины слишком много клиентов - Больше, чем у пищевого концерна" (здесь еще может быть "больше, чем требуется для пропитания) И тут пришли четыре жандарма с султаном на шляпах, с султаном на шляпах. И тут пришли четыре жандарма С султаном на шляпах и с оружием.
Часто сыщики и карабинеры не всегда выполняют свой долг, но не тогда, когда при полном параде. И они проводили ее к первому поезду.
Нежное сердце - не то качество, которым полны карабинеры. Но в этот раз на поезд Они сопроводили ее неохотно.
На станции собрались все - от комиссара до пономоря. На станции были все - с покрасневшими глазами и шляпами в руке.
Попрощаться с той, которая на немного без претензий, без претензий, попрощаться с той, которая на немного Привезла любовь в городок.
Там был желтый плакат с черными буквами, на нем было написано: "Прощай, "сладкие губки", С тобой уходит весна."
Но чуть интересная новость не нуждается в никакой газете. как стрела срывается с лука, Споро летит из уст в уста.
И на следующей станции еще больше народу чем, когда уезжала. Кто посылает поцелуй, кто бросает цветок, Кто записывается на два часа.
Даже священник, который не чужд, между отходной и последним причастием, возвышенной красоте, Хочет поставить ее рядом в процессии.
И с Девой в первом ряду, а "сладкие губки" чуть позади, ведется по деревне любовь священная и любовь мирская.
Автор перевода — Марина Пиньата
Понравился перевод?
Перевод песни Bocca di rosa — Ornella Vanoni
Рейтинг: 5 / 51 мнений