Via dei ciclamini
In via dei Ciclamini al 123
Vendevano le bambole
Vestite come me.
La guerra era finita
Ma però ricordo che
Sui muri delle bambole
Scrivevo insieme a te.
L'amore è come l'edera,
S'attacca dove vuole.
Quel giorno, senza dirmelo,
M'hai presa con un fiore.
L'amore è come l'edera,
S'attacca dove vuole.
Non vedo più le bambole
Ma son legata a te.
Eran giorni tutti per me!
Eran giorni tutti per te!
In via dei ciclamini,
Dove abitavi tu,
Il muro delle bambole
Adesso non c'è più.
Han messo una balera
E l'ascensore va su e giù,
E cambiano ogni sera
Le bamboline nel blu.
L'amore è come l'edera,
S'attacca dove vuole.
Quel giorno senza dirmelo
M'hai presa con un fiore.
L'amore è come l'edera,
S'attacca dove vuole.
Non vedo più le bambole
Ma son legata a te.
Eran giorni tutti per me!
Eran giorni tutti per te!
In via dei Ciclamini
L'amore si fermò,
Mi disse: «Ciao bambina,
un giorno tornerò».
La guerra era finita
Ma però ricordo che
Mi disse: «Ciao bambina,
Ho amato solo te».
L'amore è come l'edera,
S'attacca dove vuole.
Quel giorno senza dirmelo
M'hai presa con un fiore.
L'amore è come l'edera,
S'attacca dove vuole.
Non vedo più le bambole
Ma son legata a te.
Eran giorni tutti per me!
Eran giorni tutti per te!
На улице цикламенов, 123,
Продавали куколок 1,
Они были одеты, как я.
Война закончилась,
Но, тем не менее, я помню, как
На стенах, где стояли куколки,
Я писала вместе с тобой.
Любовь, как плющ,
Цепляется там, где хочет.
В тот день, не говоря мне об этом,
Ты покорил меня цветком.
Любовь, как плющ,
Цепляется там, где хочет.
Я больше не вижу куколок,
Но я привязана к тебе.
Все дни были для меня!
Все дни были для тебя!
На улице цикламенов,
Где жил ты,
Стены куколок
Теперь больше нет.
Сделали танцплощадку,
И лифт ходит вверх и вниз,
И каждый вечер меняются
Куколки в синем.
Любовь, как плющ,
Цепляется там, где хочет.
В тот день, не говоря мне об этом,
Ты покорил меня цветком.
Любовь, как плющ,
Цепляется там, где хочет.
Я больше не вижу куколок,
Но я привязана к тебе.
Все дни были для меня!
Все дни были для тебя!
На улице цикламенов
Замерла любовь.
Ты говорил мне: «Прощай, малышка,
Однажды я вернусь».
Война закончилась,
Но, тем не менее, я помню, что
Ты говорил мне: «Прощай, малышка,
Я любил только тебя».
Любовь, как плющ,
Цепляется там, где хочет.
В тот день, не говоря мне об этом,
Ты покорил меня цветком.
Любовь, как плющ,
Цепляется там, где хочет.
Я больше не вижу куколок,
Но я привязана к тебе.
Все дни были для меня!
Все дни были для тебя!
Понравился перевод?
Перевод песни Via dei ciclamini — Orietta Berti
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений