Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La borsa di una donna (Noemi Scopelliti)

La borsa di una donna

Женская сумка


La borsa di una donna pesa come se ci fosse la sua vita dentro
Tra un libro che non vuole mai finire ed altri trucchi per fermare il tempo
C’è la sua foto di un anno fa che ha messo via perché non si piaceva
Ma a riguardarla adesso si accorge che era bella ma non lo capiva

La borsa di una donna riconosce le sue mani e solo lei può entrare
Nascosto in una tasca c’è quel viaggio che è una vita che vorrebbe fare
Milioni di scontrini, l’inutile anestetico del suo dolore
E stupidi sensi di colpa per quel desiderio di piacere

E se ci trovasse quei giorni
Di carezze fra i capelli
Lei per due minuti soli
Pagherebbe mille anni
Anni spesi per ritrovare
Le cose che qualcuno è riuscito a smarrire
La voglia di sorridere, di perdonare
La debolezza di essere ancora
Come la vogliono gli altri

La borsa di una donna non si intona quasi mai con quel che sta vivendo
Nasconde il suo telefono gelosa di qualcuno che la sta chiamando
Vicino alle sue chiavi la solita ossessione di scordarle ancora
E in quel disordine apparente la paura di restare sola

La borsa di una donna che può rivelare i suoi segreti in un momento
E forse nella tua distrattamente la sua vita c’è rimasta dentro
Tu che pensavi che ci fosse rimasto un po’ di spazio per un altro amore
Invece nella borsa di una donna non c’è posto per dimenticare, dimenticare…

E vai dove ti porta il cuore, sì…
Un ritaglio dentro la patente
Ci sei stata mille volte ma
Non ci hai mai trovato niente
Niente che ti aiuti a capire
Il senso di una sera che non sa meravigliare
Il senso del tuo ricordare e progettare
Scordandoti di vivere adesso
Adesso che si alza un vento che spazza le nuvole
E che si porta via gli inverni
La polvere, i dubbi e i miracoli
Aspettati mille anni
Anni spesi per ritrovare
Le cose che qualcuno è riuscito a smarrire
La voglia di sorridere, di perdonare
La debolezza di essere ancora
Come ti vogliono gli altri

La borsa di una donna pesa come se ci fosse la mia vita dentro.

Женская сумка такая тяжелая, как будто бы в ней вся ее жизнь.
Между книгой, которую не хочется дочитывать, и другими уловками, чтобы остановить время,
Лежит ее фото годичной давности, которое она отложила, потому что оно ей не нравилось,
Но сейчас, смотря на него снова, она замечает, что была красивой, но не понимала этого.

Женская сумка узнает ее руки, и туда вход доступен только ей.
Скрытое в каком-то кармане, то путешествие, куда, она всю жизнь мечтает отправиться.
Миллионы чеков, бесполезное обезболивающее от ее боли,
И глупое чувство вины за ту жажду удовольствий.

И если бы она там нашла те времена,
Когда ее нежно гладили по голове,
То за лишь две минуты
Она бы отдала тысячу лет,
Лет, потраченных на то, чтобы вновь обрести
То, что кто-то умудрился потерять:
Желание улыбаться, прощать;
Слабость быть вновь
Такой, какой ее хотят видеть другие.

Женская сумка почти никогда не подстраивается под то, чем она живет.
Она прячет ее телефон, ревнуя ее к тому, кто ей звонит.
Рядом с ее ключами привычная мания снова их забыть.
И в этом мнимом беспорядке страх остаться одной.

Женская сумка может вмиг выдать ее секреты,
А может, в твоей по рассеянности осталась ее жизнь.
Ты думала, что там осталось место для еще одной любви,
А в женской сумке, наоборот, нет места для того, чтобы забыть, забыть...

И иди туда, куда ведет сердце, да...
Вырезка в водительском удостоверении.
Ты была там тысячу раз, но,
Ты так ничего и не нашла,
Ничего, что помогло бы тебе понять
Смысл обыкновенного вечера,
Смысл твоих воспоминаний и планов,
Забывая жить сегодняшним днем,
Сейчас, когда поднимается ветер, который гонит прочь тучи,
И уносит с собой зимы,
Пыль, сомнения и чудеса.
Ожидаемые тысячелетиями,
Годами, потраченными на то, чтобы вновь обрести
То, что кто-то умудрился потерять:
Желание улыбаться, прощать;
Слабость быть вновь
Такой, какой тебя хотят видеть другие.

Женская сумка такая тяжелая, как будто бы в ней вся моя жизнь.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La borsa di una donna — Noemi Scopelliti Рейтинг: 4.9 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.