Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Una buona idea (Niccolò Fabi)

Una buona idea

Хорошая идея


Sono un orfano di acqua e di cielo
Un frutto che da terra guarda il ramo
Orfano di origine e di storia
E di una chiara traiettoria

Sono orfano di valide occasioni
Del palpitare di un'idea con grandi ali
Di cibo sano e sane discussioni
Delle storie, degli anziani, cordoni ombelicali

Orfano di tempo e silenzio
Dell'illusione e della sua disillusione
Di uno slancio che ci porti verso l'alto
Di una cometa da seguire,

un maestro d'ascoltare
Di ogni mia giornata che è passata
Vissuta, buttata e mai restituita
Orfan della morte,e quindi della vita.

Mi basterebbe essere padre
di una buona idea,
Mi basterebbe essere padre
di una buona idea,
Mi basterebbe essere padre
di una buona idea,
Mi basterebbe essere padre
di una buona idea.

Sono orfano di pomeriggi al sole,
delle mattine senza giustificazione
Dell'era di lavagne e di vinile,
di lenzuola sui balconi
Di voci nel cortile

Orfano di partecipazione
e di una legge che assomiglia all'uguaglianza
Di una democrazia che non sia un paravento
Di onore e dignità, misura e sobrietà

E di una terra che è soltanto calpestata
Comprata, sfruttata,
usata e poi svilita
Orfan di una casa, di un'Italia che è sparita.

Mi basterebbe essere padre
di una buona idea,
Mi basterebbe essere padre
di una buona idea,
Mi basterebbe essere padre
di una buona idea,
Mi basterebbe essere padre
di una buona idea.

Una buona idea,
Una buona idea,
Una buona idea.

Я являюсь сиротой воды и неба,
Плодом, который с земли смотрит на ветку.
Сиротой творения и истории,
И ясно выраженной траектории.

Я являюсь сиротой действительных шансов,
Пульсирования одной идеи с большими крыльями,
Здоровой пищи и разумных обсуждений,
Историй, стариков и пуповин.

Сирота времени и тишины.
Иллюзий и разочарований от них.
Рывка, устремляющего вверх.
Кометы, за которой можно следовать.

Учителя, которого можно слушать.
Каждого моего ушедшего дня.
Прожитого, выброшенного и так и не возвращённого.
Сирота смерти, а значит, и жизни.

Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.
Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.
Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.
Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.

Я сирота освещённых солнцем ранних вечеров,
Тех утро которые без оправданий.
Эпохи классных досок и пластинок,
Простынь, развешанных на балконах,
Голосов во дворе.

Сирота участия.
Закона, похожего на равноправие.
Демократии, которая не является ширмой.
Чести и достоинства, такта и умеренности.

Сирота земли которую всего лишь растоптали,
Купленной, истощённой,
использованной а после обесцененной.
Сирота одного дома, сирота исчезнувшей Италии.

Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.
Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.
Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.
Мне хватило бы быть отцом
Одной хорошей идеи.

Хорошей идеи,
Хорошей идеи,
Хорошей идеи.

Автор перевода — dima ryz
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Una buona idea — Niccolò Fabi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.