lyrsense.com

Перевод песни Le vibrazioni di una donna (Nek)

Le vibrazioni di una donna Рейтинг: 4 / 5    2 мнений

Слушать весь альбом

Le vibrazioni di una donna

Содрогания женщины

Da quando ci sei non serve che invento
sei qualcosa di caldo che sta dentro me
nei miei giorni oramai sei un taglio profondo
e di notte poi fai andare via di testa te
donna … hai

Le vibrazioni di una donna, donna
è l’istinto che c’hai te
la sicurezza di chi è bella, che se parla
tiene tutti intorno a sé
ed è sfrenata questa voglia, che ci spoglia
sei l’eccitazione in me
niente è garantito mai con te

Certe volte sei selvaggia e impaziente
la vergogna te neanche sai cos’è
a volte poi se una voglia improvvisa
ti prende e c’è gente
tu lo vuoi fare là sei convinta che
tutto è più eccitante … hai

Le vibrazioni di una donna, donna
è l’istinto che c’hai te
la sicurezza di chi è bella, che se parla
tiene tutti intorno a sé
io benedico chi ti ha sciolta, quella volta
che hai conosciuto me
perché sai adeguarti ai ritmi miei
per l’intesa che ora c’è tra noi
non hai complessi nel letto e non me ne crei
non me ne importa con chi l’hai imparato sai
so che così ci funziona alla grande

Le vibrazioni di una donna, donna
è l’istinto che c’hai te
la sicurezza di chi è bella, che se parla
tiene tutti intorno a sé
ed è sfrenata questa voglia, che ci spoglia
sei l’eccitazione in me
perché sai adeguarti ai ritmi miei
ed è incredibile così

С тех пор, как ты здесь,не нужны никакие уловки.
Ты – это что-то теплое, что находится внутри меня.
Теперь в моей жизни ты глубокая рана
И потом, ночью ты уходишь из мыслей
Женщина… ты

Содрогания женщины -
Это твой инстинкт,
уверенность той, что прекрасна, что если она говорит,
то всех привлекает к себе.
И это необузданное желание, которое развращает нас,
ты - возбуждение во мне,
с тобой никогда ничто не гарантировано.

В определенных ситуациях ты дикая и нетерпеливая,
Стыд для тебя…ты даже не знаешь, что это такое.
И потом, порой если тебя охватывает внезапное желание,
а вокруг люди
ты хочешь заняться этим, ты уверена, что
все более возбуждена… ты

Содрогания женщины -
Это твой инстинкт,
уверенность той, что прекрасна, что если она говорит,
то внимание всех вокруг приковывается к ней.
Я благословляю того, кто тебя раскрыл, тогда,
когда ты узнала меня.
Ибо ты умеешь раскрепощаться под мои ритмы
из-за соглашения, которое теперь между нами
в постели – ты без комплексов и ты не создаешь их мне
знаешь, мне не важно, с кем ты этому научилась,
я знаю, что так это действует лучше всего.

Содрогания женщины -
Это твой инстинкт,
уверенность той, что прекрасна, что если она говорит,
то внимание всех вокруг приковывается к ней.
И это необузданное желание, которое развращает нас
ты - возбуждение во мне
ибо ты умеешь раскрепощаться под мои ритмы
и это так превосходно!

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Testo: Antonello De Sanctis
Musica: Massimo Varini e Filippo Neviani

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни