lyrsense.com

Перевод песни La voglia che non vorrei (Nek)

La voglia che non vorrei Рейтинг: 4 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

La voglia che non vorrei

Ненужное желание

So la parte che mi fai
diversa come tante
che sorriso inventerai?
Ho i sensi deboli
e pensi che non tremi?

Io lo so che sguardo naviga
al largo di quegli occhi
so che scioglierà
come fumo l'incantesimo...
ma poi mi brucia dentro
la tua sete il mio tormento

Sei l'unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono il tuo passato ormai...

So la colpa che ti dai
qui dietro la mia porta
quale scusa inventerai
Stai di vetro in un replay
un sole che tramonta...
ma non lo fai!

Tu senza più confini
stella persa tra i miei cieli...

Sei l'unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono il tuo passato ormai...

E' una follia

Ma ogni singolo gesto che fai
e questo incantesimo andrà via
ora che non sei più mia...

So che un fuoco splendido
lo accendi e dura poco
So che scioglierò
io per primo l'incantesimo....

Sei l'unica voglia che non vorrei
ti ho vista piangere su di me
ma sono già lontano ormai...

Sei la follia!

E ogni singolo gesto che fai
e questo incantesimo andrà via
ora che non sei più mia
ora che non sei più mia...

Я знаю, что та часть, меня, что составляешь ты,
Другая, как и многие
Какую улыбку ты придумаешь?
Мои чувства слабы
И ты думаешь, что не дрожишь?

Я знаю, что взгляд блуждает
По озеру этих глаз,
Я знаю, что чары
Рассеются,
Словно дым…
Но затем меня сжигает изнутри
Твоя жажда, моя мука

Ты – мое единственное ненужное желание
Я видел, как ты плакала по мне
Но я теперь твое прошлое…

Я знаю, что вина, которую ты возлагаешь на себя,
Здесь, за моей дверью,
Какие извинения ты придумаешь?
Ты стеклянная, как на повторе
Солнце на закате,
Но ты этого не делаешь

Тебя больше не остановить,
Звезда, затерянная среди моих небес…

Ты – мое единственное ненужное желание
Я видел, как ты плакала по мне
Но я теперь твое прошлое…

Это безумие
Но каждый твой отдельный жест –
И это очарование исчезнет
Теперь, когда ты больше не моя

Я знаю, что яркое пламя
Ты зажигаешь, а оно теплится недолго
Я знаю, что я впервые рассею чары

Ты – мое единственное ненужное желание
Я видел, как ты плакала по мне
Но я теперь уже далеко…

Ты – безумие!
Но каждый твой отдельный жест –
И это очарование исчезнет
Теперь, когда ты больше не моя…
Теперь, когда ты больше не моя…

Автор перевода — Nadine
Страница автора
Testo: Francesco Gazzè e Francesco de Benedittis
Musica: Francesco de Benedittis e Massimiliano Corona

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни