lyrsense.com

Перевод песни Hey Dio (Nek)

Hey Dio Рейтинг: 4.9 / 5    5 мнений

Слушать весь альбом

Hey Dio

Эй, Господь

Hey Dio,
avrei da chiederti anch'io.
Cos'è quest'onda di rabbia,
che poi diventa follia.
Che c'è da stare nascosti
per evitare la scia
di questo tempo che ormai
è il risultato di noi...

Hey Dio,
vorrei sapere anche io,
se questo mondo malato
può ancora essere mio.
E se il domani che arriva,
è molto peggio anche di così,
ma in fondo sai cosa c'è
hai ragione sempre te...

Che c'è bisogno d'amore,
è tutto quello che so,
per un futuro migliore,
per tutto quello che ho.
Per cominciare da capo e ritrovare una coscienza,
per fare a pezzi con le parole questa indifferenza...

Hey Dio,
permettimi di dire che qui,
è solo l'odio che fa notizia,
in ogni maledetto TG1.
Non c'è più l'ombra di quel rispetto,
il fatto è che sembra andar bene così.
Ma in fondo sai cosa c'è,
hai ragione sempre te...

Che c'è bisogno d'amore,
è tutto quello che so,
per un futuro migliore,
per tutto quello che ho.
Per cominciare da capo e ritrovare una coscienza,
per fare a pezzi con le parole questa indifferenza...

E dopotutto sai,
che sono quello di sempre,
che non potrei stare fermo mai,
d'avanti a un mucchio di niente...

In qualche angolo c'è,
chi la pensa come me...

Che c'è bisogno d'amore,
è tutto quello che so,
per un futuro migliore,
per ogni cosa che ho.
E per sentirmi più vivo,
io voglio cominciare da qui,
l'amore è il vero motivo
per essere più liberi...

Эй, Господь,
Я тоже должен бы у тебя спросить.
Что это за волна злости,
Позже переходящая в безумие.
Почему нам нужно скрываться,
Чтобы избежать следа
Этого времени, которое
Создано нами...

Эй, Господь
Я тоже хотел бы знать,
Может ли этот мир, что болен,
Быть снова моим.
И если грядущий день,
Хуже некуда, даже намного хуже,
Но в общем, ты знаешь, что
Ты всегда прав...

Ведь есть потребность в любви,
Это всё, что известно мне,
Ради лучшего будущего,
Ради всего, что есть у меня.
Чтобы по-новой начать и пробудить сознание,
Чтобы словами разбить на части это равнодушие...

Эй, Господь,
Позволь мне сказать, что здесь
Лишь ненависть заявляет о себе,
В каждой проклятой теленовости.
Нет больше тени того уважения,
Дело в том, что кажется, всё и так хорошо.
Но в общем, ты знаешь, что
Ты всегда прав...

Ведь есть потребность в любви,
Это всё, что известно мне,
Ради лучшего будущего,
Ради всего, что есть у меня.
Чтобы по-новой начать и пробудить сознание,
Чтобы словами разбить на части это равнодушие...

И ты знаешь вообще-то,
Что я такой, как обычно,
Что я ни за что не смог бы остановиться
Перед множеством пустяков...

Где-нибудь есть
Тот, кто думает об этом так же, как я...

Ведь есть потребность в любви,
Это всё, что известно мне,
Ради лучшего будущего,
Ради всего, что есть у меня.
И чтобы жизнь ощутить мне сильнее,
С этой минуты хочу я начать.
Любовь – это истинный повод,
Чтобы свободнее стать...

Автор перевода — Sanchez
Страница автора
Testo: Nek, Marco Baroni
Musica: Nek

1) TG (сокращённо от telegiornale) — теленовости

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

17.01.(1933) День рождения легенды эстрады Dalida