lyrsense.com

Перевод песни Quarant'anni (Modena City Ramblers)

Quarant'anni Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Quarant'anni

Сорок лет

Ho quarant'anni qualche acciacco
troppe guerre sulle spalle
Troppo schifo per poter dimenticare.
Ho vissuto il terrorismo stragi rosse
stragi nere
Aereoplani esplosi in volo
e le bombe sopra i treni

Ho visto gladiatori
sorridere in diretta
i pestaggi dei nazisti e della nuova destra
Ho visto bombe di stato
scoppiare nelle piazze
E anarchici distratti cadere giù dalle finestre

Ma ho un armadio pieno d'oro
di tangenti e di mazzette
Di armi e munizioni di scheletri e di schifezze
Ho una casa piena d'odio,
di correnti e di fazioni
Di politici corrotti,
i miei amici son pancioni,
Puttanieri, faccendieri e tragattini
Sono gobbi e son mafiosi massoni
piduisti e celerini.

Ho quarant'anni spesi male
fra tangenti e corruzioni
Ho comprato ministri faccendieri e giornalisti
Ho venduto il mio di dietro ad un amico americano
E adesso cerco un'anima anche di seconda mano

Ma ho un armadio pieno d'oro
di tangenti e di mazzette
Di armi e munizioni di scheletri e di schifezze
Ho una casa piena d'odio,
di correnti e di fazioni
Di politici corrotti,
i miei amici son pancioni,
Puttanieri, faccendieri e tragattini
Sono gobbi e son mafiosi massoni
piduisti e celerini.

Ho quarant'anni ed un passato
non proprio edificante
Ho massacrato Borsellino e tutti gli altri
Ho protetto trafficanti
e figli di puttana
E ho comprato voti
a colpi di lupara

Ma ho scoperto l'altro giorno
guardandomi allo specchio
Di essere ridotta ad uno straccio
Questo male irreversibile mi ha tutta divorata
È un male da garofano e da scudo crociato

Ma ho un armadio pieno d'oro
di tangenti e di mazzette
Di armi e munizioni di scheletri e di schifezze
Ho una casa piena d'odio,
di correnti e di fazioni
Di politici corrotti,
i miei amici son pancioni,
Puttanieri, faccendieri e tragattini
Sono gobbi e son mafiosi massoni
piduisti e celerini.

Мне сорок лет, немного хвори,
слишком много войн на плечах -
Много отвращений, чтобы забыть про это .
Я прожил терроризм , бойни красных
и чёрных,
Самолеты взорвавшиеся в полете,
и бомбы в поездах.

Я видел гладиаторов,
улыбающихся в прямом эфире,
избиения нацистами и «Новыми Правыми».
Я видел бомбы «от государства», взрывающиеся на площадях.
И расеяных анархистов, падающих из окон 1

Но у меня есть шкаф, полный золота
в виде взяток и откатов,
Оружия и боеприпасов, скелетов и дерьма.
У меня есть дом, полный ненависти,
течений и фракций,
Коррумпированных политиков,
мои друзья они брюханы,
блядунòв, аферистов и tragattini.
Они горбаты и мафиозы, массоны,
пидуисты 2 и тюремщики.

Я плохо растратил сорок лет
меж взяточничеством и коррупцией.
Я купил министров-воротил и журналистов.
Я продал «низ спины» американскому другу,
И теперь я ищу душу, хотя бы подержанную.

Но у меня есть шкаф, полный золота
в виде взяток и откатов,
Оружия и боеприпасов, скелетов и дерьма.
У меня есть дом, полный ненависти,
течений и фракций,
Коррумпированных политиков,
мои друзья они брюханы,
блядунòв, аферистов и аморалов.
Они горбаты и мафиозы, массоны,
пидуисты и тюремщики.

Имею сорок лет и прошлое,
не сказать чтоб поучительное.
Я зверски убил Borsellino 3 и всех других.
Я защитил торговцев оружием
и сукиных сынов,
И я купил избирательские голоса
под выстрелы лупары 4

Но я, прошлым днём, смотрясь в зеркало,
сделал открытие:
Что я превратилась в тряпку.
Эта необратимая боль всю меня разорвала.
Это боль от гвоздик и щита с крестом 5

Но у меня есть шкаф, полный золота
в виде взяток и откатов,
Оружия и боеприпасов, скелетов и дерьма.
У меня есть дом, полный ненависти,
течений и фракций,
Коррумпированных политиков,
мои друзья они брюханы,
блядунòв, аферистов и tragattini.
Они горбаты и мафиозы, массоны,
пидуисты и тюремщики.

Автор перевода — dima ryz
Страница автора
1) Скорее всего, имеется ввиду случай с анархистом, которого арестовали по обвинению в организации теракта, но суда не было... анархист «по своей неосторожности» выпал из окна здания казармы карабинеров;
2) Члены секретной лоджии П2 (P2), в которую входили и высокопоставленные гос.члены Италии;
3) Paolo Borsellino – судья раскрывший связи между мафией и политикой (все документы «по делу» бесследно пропали после его смерти и до сих пор «не всплыли»);
4) Лупара – (обрез ружья) одна из «принадлежностей» мафии;
5) Красная гвоздика – символ партии социалистов; Щит с крестом – символ партии демокрестьян;

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Riportando tutto a casa

Riportando tutto a casa

Modena City Ramblers


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic