Io spirito libero piccolo e inutile scrivo per non restare con dentro un emozione mi devo esprimere sento le note scorrere lente le sento spegnersi sotto la freschezza delle mie parole...parole inutili..
Vorrei clonare ogni mio brivido rivolto a te e metterlo via giorno per giorno come un forte ricordo poi guardo su la notte magnifica ci sono stelle ma cade una goccia spirito libero io dai sogni candidi come la neve che cade senza fare rumore e il mio pensiero che volando libero vaga cercandoti lasciando un fascio di luce splendida l'aria è fantastica e..continua a scriverti forse sei a letto e stai sognandomi ma dolce e immobile.. quante cose vorrei aver solo per dartele.
Poi scappa via un'idea che ti raggiungerà ed entrerà nei sogni tuoi per renderli magici finché i tuoi palpiti siano musica che ci unisca fino in fondo e sarai la sposa più libera quella più candida come la neve che cade senza fare rumore e poi ci sono io spirito libero che ti racconterò una splendida favola notti e brividi che ci accompagnano e note sempre più forti che suoneranno per noi e culleranno le notti e i mattini e le anime dei bambini che ci regaleranno nuovi odori e poesie.
Chiudo gli occhi e ti avvicino a me io spirito libero.
Я свободный дух, — малый и тщетный. Пишу, чтобы не оставаться наедине с эмоциями. Мне нужно выразить свои чувства в заметках, Скользить медленно, отключив сознание, Под свежесть (новизну) своих слов — напрасных слов.
Я хотел бы в точности воспроизвести каждое мое волнение — Обращаюсь к тебе И сохраняю день за днем, Как сильное воспоминание. Потом наблюдаю за великолепной ночью — Есть звезды, .. но падает капля... Свободный дух, — я — из снов, чистых Словно снег, который падает без звука, .. И мои мысли, летящие свободно, Блуждают в поисках тебя, оставляя Сверкающий луч света. Воздух — фантастический, продолжил бы писать тебе, Быть может, ты, такая милая и неподвижная, В постели видишь сны обо мне Сколько всего я хотел бы иметь, чтобы всё это отдать!
Унеслась прочь мысль, что тебя достигнет И войдёт в твои сны, Чтобы сделать их волшебными, пока твое сердцебиение Не станет музыкой, которая объединит нас В конце концов, И ты станешь невестой, более свободной и чистотой, Чем снег, что падает беззвучно... Я здесь — свободный дух, который Расскажет тебе удивительную историю: Ночи и озноб, сопровождавшие нас, и Заметки — были всегда сильнее, того, что играют для нас И убаюкивают ночи и утра, и детские души, которые подарят Нам новые запахи и стихи.
Я закрываю глаза, и ты идёшь ко мне ... Я свободный дух.
Автор перевода — Иоанна Журавлёва
Понравился перевод?
Перевод песни Spirito libero — Modà
Рейтинг: 5 / 53 мнений