Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'ultimo viaggio (Modà)

L'ultimo viaggio

Последнее путешествие


E' fantastico poter vedere a fianco il mio sedile
mentre guido una parte del mio cuore
che riposa già
Avrei la forza di guidare sotto questa notte,
sotto queste stelle
per tutte le strade, per l'eternità
Ti vorrei toccare,
ti vorrei baciare,
ti vorrei sfiorare
anche solo un'istante l'anima
Ma ti potrei svegliare
e farti arrabbiare
e potrei soffrire
e finirebbe tutto qua!

E' meglio che ti lascio stare,
che ti lascio riposare
perché tempo per soffrire c'è ce ne sarà
Tu non puoi capire
che cosa vuol dire accompagnarti a casa
e intanto sapere
che stavolta è l'ultima
E vedo che ti muovi
vedo che ti svegli
forse perché hai già capito
che la tua casa è già qua

Ed io vorrei morire
vorrei un temporale forte
per poter restare ancora un po' di tempo
con te in macchina
Ma tu te ne vuoi andare,
non ne vuoi sapere,
non mi vuoi baciare,
io ti sto a pregare
perché so che un bacio a me
Mi basterà
Mi basterà
Mi basterà
Sì mi basterà

Da domani giuro
partirò da zero
non sarò un fastidio se,
se tu non mi vuoi vedere più
Solo dormirò,
solo parlerò
e tutto quello che non so ancora fare
io facendolo lo imparerò

Ma si che sono vere queste lacrime di fiele
non potrei mentire proprio adesso
che stai andando via da me
Io non l'ho mai amata,
l'ho solo baciata,
scusa la stronzata
ma ti prego di non dirmi
che non amo te

So che tu vuoi andare,
non ne vuoi sapere di starmi ascoltare ma ...
ma almeno quando parlerai di me
Fallo con amore,
senza alcun rancore
fallo come se... io fossi ancora dentro te
E se vorrai parlare
anche solo per parlare
no non esitare a chiamarmi
tanto poi lo sai che a me
Può solo farmi piacere
anzi te lo chiedo per favore
anche se sentirti tanto poi lo so che a me
Non mi basterà
Non mi basterà
Non mi basterà
Non mi basterà
Non mi basterà
Non mi basterà

Фантастика — возможность видеть рядом свое сиденье,
Когда я веду часть своего сердца,
Которое уже отдыхает.
У меня хватило бы сил вести машину этой ночью,
Под этими звездами
По всем улицам, вечно.
Я бы хотел дотронуться до тебя,
Я бы хотел поцеловать тебя,
Я бы хотел дотронуться до
Твоей души хоть на мгновение.
Но я мог бы разбудить тебя
И разозлить тебя
И страдал бы,
И все бы закончилось здесь.

Лучше оставить тебя в покое,
Дать тебе отдохнуть,
Потому что еще мы еще будем страдать.
Ты не можешь понять,
Что для меня значит — провожать тебя до дома
И знать,
что это в последний раз.
И я вижу, что ты двигаешься,
Вижу, что ты просыпаешься,
Может, потому, что уже поняла,
Что твой дом уже здесь.

Я бы хотел умереть,
Я бы хотел, чтобы началась сильная гроза,
Чтобы остаться еще ненадолго
С тобой в машине.
Но ты хочешь уйти,
Не хочешь об этом знать,
Не хочешь меня поцеловать.
Я умоляю тебя,
Потому что знаю, что одного поцелуя
Мне хватит
Мне хватит
Мне хватит
Да, мне хватит.

С завтрашнего дня клянусь,
Я начну все с начала.
Я не буду надоедать тебе, если
Ты не хочешь меня больше видеть.
Я буду только спать,
Я буду только говорить,
И все, что я еще не умею делать,
Делая это, я этому научусь.

Но да, это действительно настоящие слезы злобы.
Я бы не смог соврать именно сейчас,
Когда ты уходишь от меня.
Я никогда не любил ее,
Я только поцеловал ее,
Прости меня за глупость,
Но я прошу тебя, не говори мне,
Что я не люблю тебя.

Я знаю, что ты хочешь уйти,
Не хочешь даже выслушать меня, но...
Но хотя бы, когда будешь говорить обо мне,
Делай это с любовью,
Без злобы,
Делай это, словно... я все еще внутри тебя.
И если ты захочешь заговорить,
Даже просто заговорить,
Не сомневайся, позвони мне,
Все равно, ты знаешь, что мне
Это будет приятно.
Я даже прошу тебя об этом, пожалуйста,
Даже просто слышать тебя, знаешь...
Мне не достаточно
Мне не достаточно
Мне не достаточно
Мне не достаточно
Мне не достаточно
Мне не достаточно

Автор перевода — Renie
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'ultimo viaggio — Modà Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime