Le luci della notte
Tra le luci distratte della notte,
Mille storie vivono...
Dai beoni agli scambi di coppie
Tutto si colora un pò...
C'è chi compra l'amore
E chi invece, preferisce far da sè...
Poi ci sono i dottori e infermiere
Che di nascosto si amano...
Quante stelle cadono...
E quanti sogni sperano...
Le pattuglie ai chioschi si fermano,
Mentre i topi ballano...
E mentre i forni scaldano il pane
Si riposano i metrò...
C'è chi resta nei parchi a fumare
O chi guarda la tv...
C'è chi invece preferisce un locale
E chi beve un pò di più...
Ma quante stelle cadono...
E quanti sogni sperano...
C'è chi raccoglie carte e sigarette,
Di chi non ne può più...
E c'è chi conta pecore e finestre
O chi col cane scende giù...
Poi c'è chi parla da solo
E chi lo sfotte
E chi vede tutto da lassù...
Quante stelle cadono...
E quanti sogni sperano...
Quanti amori nascono...
Mentre dormi ti giri e sospiri,
Mille grilli cantano,
Ma tu non li senti e sogni...
Quello che io mai saprò...
Среди рассеянных огней ночи
Живут тысячи историй:
От пьяниц до свингеров.
Все немного краснеет...
Есть те, кто покупают любовь,
И кто, напротив, предпочитает самоудовлетворение.
Еще есть доктора и медсестры,
Которые любят друг друга тайком.
Сколько звезд падает
И сколько снов надеется...
Патрули останавливаются у киосков,
Когда мыши танцуют.
И пока печи греют хлеб,
Метро отдыхает.
Есть те, кто остается курить в парках
Или кто смотрит телевизор.
Есть те, кто, напротив, предпочитает клубы
Или кто пьет немного больше.
Сколько звезд падает
И сколько снов надеется...
Есть те, кто собирают карты и сигареты
Тех, кому они уже не нужны.
И есть те, кто считают овец и окна
Или спускается вниз погулять с собакой.
А еще есть те, кто говорят в сами с собой,
И те, кто над ними издеваются.
И те, кто видят все оттуда...
Сколько звезд падает
И сколько снов надеется...
Сколько романов рождается...
Пока ты спишь, переворачиваешься и вздыхаешь,
Тысяча сверчков поет.
Но ты их не слышишь и видишь во сне
То, о чем я никогда не узнаю.
Понравился перевод?
Перевод песни Le luci della notte — Modà
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений