Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La notte (Modà)

La notte

Ночью


Sì sarà pure misteriosa e tenebrosa, quando vuole fa paura,
Ma ti abbraccia e ti difende se l'ascolti...
Se ti nascondi e cerchi dentro lei la forza per andare avanti
e non tradirla con il sole e i raggi.
Mi copre dagli insulti e dalle malelingue,
che cercan solo di ferirmi e screditarmi,
mi lascia fare anche se sbaglio a farmi male, senza insultarmi..
Non come te che invece, hai cancellato in un momento tutto quanto.
Ed è rimasto dentro te soltanto il peggio
per uno sbaglio ed un momento in cui mi son sentito solo, senza coraggio...

Ma la notte so che pensi a me amore,
nel buio cerchi sempre le mie mani, no...
Non fingere di stare già, già bene...
di colpo non si può dimenticare.
Niente di così profondo e intenso o almeno penso.

Dico ci riesco, poi mi perdo e ci ricasco nei momenti di sconforto,
quando intorno a me tutto buio come,
come la notte, come le botte,
come le ferite abbandonate e mai curate, ancora aperte.
Sbagliare è umano, ma per te uno sbaglio è tutto.
Sono solo un malandrino ed un violento,
per una volta provo ad ascoltare il cuore e non l'orgoglio.

Ma la notte so che pensi a me amore,
nel buio cerchi sempre le mie mani, no...
non fingere di stare già, già bene...
di colpo non si può dimenticare.
Niente di così profondo e intenso o almeno penso.

Ma la notte so che pensi a me amore,
nel buio cerchi sempre le mie mani...no!
non fingere di stare già già bene...
di colpo non si può dimenticare...
niente di così profondo e intenso o almeno penso.

Да, она будет очень таинствена и темна, и нагоняет страх, когда захочет,
Но она обнимает и защищает тебя, когда ты к ней прислушиваешься…
Если ты прячешься и ищешь в ней силу идти вперед
И не изменяй ей с солнцем и лучами.
Она укрывает меня от оскорблений и от злых языков,
Которые только и делают, что пытаются ранить и дискредитировать меня.
Она дает мне право действовать, даже если я ошибаюсь, во вред себе, не оскорбляя меня.
Не такая как ты, наоборот, ты мгновенно все перечеркнула,
И в тебе осталось лишь все самое худшее,
Из-за одной ошибки и мгновения, когда я почувствовал, что я один, что я боюсь…

Но ночью, я знаю, что ты думаешь обо мне, любимая.
Во мраке ты все время ищешь мои руки, нет…
Не притворяйся, что тебе уже, уже хорошо…
Об этом нельзя так сразу забыть.
Ничего такого глубокого и сильного, или я так по крайней мере думаю.

Я говорю, что справляюсь, но потом я теряюсь и снова у меня не получается в моменты уныния,
Когда вокруг меня все во мраке, словно
Словно ночью, словно синяки,
Как забытые, так и не вылеченные раны все еще открытые.
Ошибаться свойственно человеку, но для тебя одна ошибка – это все,
Я лишь разбойник и насильник,
Впервые я пытаюсь выслушать сердце, а не гордость.

Но ночью, я знаю, что ты думаешь обо мне, любимая.
Во мраке ты все время ищешь мои руки, нет…
Не притворяйся, что тебе уже, уже хорошо…
Об этом нельзя так сразу забыть.
Ничего такого глубокого и сильного, или я так по крайней мере думаю.

Но ночью, я знаю, что ты думаешь обо мне, любимая.
Во мраке ты все время ищешь мои руки, нет!
Не притворяйся, что тебе уже, уже хорошо…
Об этом нельзя так сразу забыть.
Ничего такого глубокого и сильного, или я так по крайней мере думаю.

Автор перевода — Nadine
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La notte — Modà Рейтинг: 5 / 5    29 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA