Vola, vola
Quando la gente intorno non sorride più
Non devi farlo anche tu,
Nemmeno il mondo a volere cade giù
Basta tenerlo su ben fermo con le braccia,
Guarda avanti e getta il cuore un po' più in là
E vagli1 dietro dove va.
Vola, vola, ragazzo, volando
C'è un attimo quando pensieri non hai
E ti accorgi che vivi cantando
La canzone d'amore che vuoi.
Vola, vola, ragazzo, volando
E vola cantando canzoni che sai,
Hai in mano il telecomando
Per trovare il colore che vuoi.
Basta il suono di una banda e voilà2
Che a mezz'aria ci sei già
E tu decolli
E guardi tutto da lassù
Come son picсole le cose ch'eran grandi
Senza biglietto avanti insieme che si va
Poi la speranza pagherà.
Vola, vola, ragazzo volando
E vola cantando canzoni che sai
Hai in mano il telecommando
Per trovare il colore che vuoi.
Если люди вокруг больше не улыбаются,
Ты не должен тоже это делать,
Даже если мир рушится намеренно,
Хватит неподвижно руками держаться за него,
Взгляни вперёд и чуть дальше сердце отпусти
И тщательно обдумывай, куда идёшь.
Лети, лети, парень, в то время, как летишь,
Есть момент, когда мысли покидают тебя,
И ты понимаешь, что живёшь, когда поёшь,
Песню о любви, которая нравится тебе.
Лети, лети, парень
И лети, напевая песни, которые знаешь,
У тебя в руке пульт,
Чтобы отыскать цвет, который ты желаешь.
Достаточно песни, спетой вместе и вот
Ты уже в воздухе
И ты отрываешься от земли
И смотришь на всё с высоты
Какое маленькое все, что было большим,
Без билета вместе вперёд улететь,
Потом надеемся, заплатим.
Лети, лети, парень
И лети, напевая песни, которые знаешь,
У тебя в руке пульт,
Чтобы найти цвет, который хочешь.
Понравился перевод?
Перевод песни Vola, vola — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2. Voilà — с фр. "вот"