lyrsense.com

Перевод песни Matrioska (Mina (Anna Mazzini))

Matrioska Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Matrioska

Матрешка

Guardala bene,
Questa Matrioska
Non la conosci,
Mai quanto basta.

Guardala bene,
Che si fa' il verso
Ma si distingue
Da tutto il resto.

Prova a struccarla dei suoi colori
E da tutto quello che non le va
Prova a scoprire se è davvero giusto che
Si sia nascosta nella sua realtà

Chissà se il tempo ne ha lasciata una
Dentro l'altra, una dentro chi lo sa
Che possa raccontare fino in fondo
Tutte le paure, tutte le ansietà.

Con dentro ombre lunghe di tramonti
A volte sono un sole in aria anch'io
Pronta ad accendere di un fuoco un
Sogno non ancora spento come sono io

Mi lascio dietro rughe antiche, rughe
Di momenti, rughe di abitudini
E grido amore, grido la mia pelle
E grido la mia voce così grido anch'io.

Prova ad aprirla
Questa Matrioska
Chiusa nel buio
Di una risposta.

Ma fallo ancora
Come una volta
E a mani nude
Che lei ti ascolta...

Sono come tu mi vuoi
Prepotente e un po' ribelle
Come un mare calmo che improvvisamente
Si risveglia
E ti pretende fino al punto
Di confondersi con te.

Sono come tu mi vuoi
Donna appena quanto basta
Proprio come piace a te
Una semplice matrioska.

Присмотрись к ней
К этой матрешке
Ты не знаешь
Ее достаточно хорошо.

Присмотрись к ней,
Она передразнивает
Остальных матрешек,
Но отличается от них.

Попробуй снять с нее грим
И одежду, которая ей не идет.
Попробуй выяснить, правильно ли это –
Что она прячется в своем мире.

Кто знает, может это время поместило
Ее в другую матрешку, и кто знает,
Могла бы та, что внутри, рассказать до конца
О всех страхах, всех тревогах.

С длинными тенями заката внутри,
Иногда я тоже, как солнце в небе,
Я тоже готова зажечь огнем мечту,
Еще не погасшую, как погасла я.

Я оставляю позади старые морщины,
Следы мгновений и привычек,
И я жажду любви, кожей своей жажду,
Голосом своим, всем своим существом.

Попробуй открыть
Эту матрешку,
Запертую в темноте
Одного ответа.

Но сделай это так,
Как тогда,
С засученными рукавами —
Она поддастся.

Я такая, какой ты меня хочешь,
Сильная и немного непокорная,
Как море: сейчас оно спокойное,
Но в следующий миг оно просыпается
И захлестывает тебя с головой настолько,
Что сливается с тобой.

Я такая, какой ты меня хочешь.
Женственная в меру необходимости,
Как нравится тебе,
Простая матрешка.

Автор перевода — Анна Дольче
Страница автора
Testo: Emilio di Stefano
Musica: Franco Fasano

Перевод песни обсуждался на форуме.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

10.12(1973) День рождения Gabriela Spanic