Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La canzone di Marinella (Mina (Anna Mazzini))

La canzone di Marinella

Песня о Маринелле


Questa di Marinella è la storia vera
che scivolò nel fiume a primavera
ma il vento che la vide così bella
dal fiume la portò sopra a una stella

sola senza il ricordo di un dolore
vivevi senza il sogno di un amore
ma un re senza corona e senza scorta
bussò tre volte un giorno alla sua porta

bianco come la luna il suo cappello
come l'amore rosso il suo mantello
tu lo seguisti senza una ragione
come un ragazzo segue un aquilone

e c'era il sole e avevi gli occhi belli
lui ti baciò le labbra ed i capelli
c'era la luna e avevi gli occhi stanchi
lui pose la mano sui tuoi fianchi

furono baci furono sorrisi
poi furono soltanto i fiordalisi
che videro con gli occhi delle stelle
fremere al vento e ai baci la tua pelle

dicono poi che mentre ritornavi
nel fiume chissà come scivolavi
e lui che non ti volle creder morta
bussò cent'anni ancora alla tua porta

questa è la tua canzone Marinella
che sei volata in cielo su una stella
e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno , come le rose

e come tutte le più belle cose
vivesti solo un giorno come le rose

Это правдивая история о Маринелле,
Которая упала в реку весной,
Но ветер увидел ее такой прекрасной
и из реки перенес ее на звезду.

Одна без воспоминаний о боли,
Ты жила без снов о любви.
Но один король без короны и свиты
постучался однажды три раза в твою дверь.

Белая, как луна, была его шляпа.
Красный, как любовь, был его плащ.
Ты пошла за ним без причины,
Как мальчик, который бежит за воздушным змеем

Было солнце, и у тебя были красивые глаза,
Он целовал твои губы и волосы.
А потом взошла луна, и твои глаза были уставшими.
Он положил свои руки на твою талию.

Были поцелуи и были улыбки,
А потом были только васильки,
Которые видели глазами звезд,
Как трепетала от ветра и его поцелуев твоя кожа.

Говорят, когда ты возвращалась,
Кто знает как, упала в реку.
Но он, который не хотел верить, что ты умерла,
Еще сто лет стучался в твою дверь.

Это твоя песня, Маринелла.
Ты улетела на небо на звезду.
И как все самое прекрасное,
Ты прожила только день, как розы.

И как все самое прекрасное,
Ты прожила только день, как розы.

Автор перевода — ©Марина Пиньата

Впервые La canzone di Marinella исполнена Миной в 1968 году. Автор песни - Фабрицио Де Андре.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La canzone di Marinella — Mina (Anna Mazzini) Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


In duo

In duo

Mina (Anna Mazzini)


Треклист (5)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.