lyrsense.com

Перевод песни Vado a Nuova York (Mecano)

Vado a Nuova York Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Vado a Nuova York

Я отправляюсь в Нью-Йорк

Buona l'occasione che c'è
quella del dollaro che
si è svalutato
oltre mare io volerò
tra poco io partirò
è un giorno fortunato
dato che ho deciso così
prendo per la strada un tassi
corro all'aeroporto e da lì
poi ti chiamo,
ti avverto che adesso

Parto per Nuova York
con la bottiglia del Fundador
parto per Nuova York
con la muleta del toreador
ma già sento che non va
«signorina» le dico con tono gentile
«dov'è dunque il bagno
mi sento un po'male»

poi dopo l'azzurro del cielo
alla rovescia apparì
un grattacielo
scendo all'aeroporto però
non ho portato il paltò
qui mi congelo
parlo ma qualcosa non va
la mia lingua qui nessuno la sa
due milioni e più di spagnoli
ma qui siamo sempre da soli

lo sto qui a Nuova York
e non respiro per lo smog
io sto qui a Nuova York
e non mi gusta nemmeno un po'
e poi... che maniera è
non mi fanno passare nel club alla moda
nemmeno per bere un bicchiere di soda

Ormai perso in questa città
un poliziotto fermai
lì per la via
«per la Statua della Libertà
mi dica lei come si va
per cortesia»
per spieqarmi ancora di più
misi il pugno chiuso all insù
lui pensò ch'ero un comunista
fortuna che non ero in lista

Non va qui a Nuova York
checché ne dica Henry Ford
non va qui a Nuova York
neanche ci fosse Nembo Kid
penso che non resterò
a intontirmi in albergo
di televisione
che faccio io qui?
quasi quasi ritorno a Madrid

Какой удобный случай,
То, что доллар
Немного опустился.
За море я полечу,
Скоро уже отправлюсь,
Это счастливый день!
Поскольку я так решил,
Поймаю на дороге такси,
Бегом в аэропорт, и оттуда
Потом тебе позвоню
И предупрежу, что сейчас

Я отправляюсь в Нью-Йорк
С бутылкой "Фундадора".
Я отправляюсь в Нью-Йорк
с мулетой тореадора.
Но уже чувствую, что что-то не так.
"Девушка", — говорю я вежливо, —
"Где тут туалет,
мне как-то нехорошо".

Потом, после синевы неба,
На его обратной стороне возник
небоскреб.
Я выхожу в аэропорту, но
Я не взял пальто
И замерзаю здесь.
Я говорю, но что-то не так,
Мой язык тут никто не понимает.
Два с лишним миллиона испанцев,
Но здесь мы всегда в одиночестве.

Я тут, в Нью-Йорке,
И не могу дышать из-за смога.
Я тут, в Нью-Йорке,
И мне не нравится ни капли,
И потом... что это за нравы?
Меня не пускают в модный клуб
Даже чтоб выпить стакан содовой.

Теперь уже потерявшийся в этом городе,
Я остановил полицейского
Там, на улице
"К статуе Свободы,
Скажите, как пройти,
Пожалуйста?"
Чтобы лучше объясниться,
Я поднял вверх сжатый кулак.
Тот подумал, что я коммунист.
Хорошо еще, что меня не было в списке.

Плохо тут, в Нью-Йорке,
Что бы ни говорил Генри Форд.
Плохо тут, в Нью-Йорке,
Даже если бы тут был Нембо Кид.
Думаю, что я не останусь
Ошалевать в гостинице
От телевидения.
Что мне тут делать?
Я вот-вот вернусь в Мадрид.

Автор перевода — Sebastiano
Страница автора
Песня поется от лица испанца.
Испанский вариант песни

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Figlio della luna

Figlio della luna

Mecano


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни