Ogni estate c'è
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a ricordarmene
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a rivivere
Ogni estate c’è
Era Riccione ma a noi
sembrava Brighton
tre ore e mezza
sotto al sole infuocato
per arrivare dove
tutto succedeva
Dopo il casello la piadina ci accoglieva
Una doccia e di nuovo in giro
a guardare le bolognesi che
si vestivano come delle star.
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a ricordarmene
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a rivivere.
Mai stati in spiaggia
orari un po’ sballati
cercando il fresco
nei negozi affollati
con le commesse che sembravano
regine nei loro regni di scaffali e di vetrine
Poi la notte di nuovo in giro
tutti al Byblos, al Prince o al Peter Pan
e i bomboloni caldi fino all'alba...
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a ricordarmene
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a rivivere
Adesso invece siamo così diversi
bravi ragazzi
non abbiam più rimorsi
qualche rimpianto forse
ma roba da poco;
In ogni caso son le regole del gioco
gli anni non passano mai invano
l'esperienza a qualcosa servirà
Però senti il profumo di quest aria...
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a ricordarmene
Ogni estate c’è
qualcosa che mi porta a rivivere.
Каждое лето есть
Что-то, что заставляет меня это вспоминать,
Каждое лето есть
Что-то, что оживляет меня.
Каждое лето есть
Это был Риччионе1, но нам
Он казался Брайтоном2,
Три с половиной часа
Под раскаленным солнцем,
Чтобы прибыть туда,
Где все происходило,
После дороги нас встречала пьядина3
Душ и снова кругом болонцы,
Которые были одеты
Подобно звёздам.
Каждое лето есть
Что-то, что заставляет меня это вспоминать,
Каждое лето есть
Что-то, что оживляет меня.
Когда-то были на пляже
Немного беспорядочные распорядки дня
В поисках прохлады
В переполненных магазинах
С продавщицами, казавшимися
Королевами в своих царствах шкафов и витрин,
Потом ночью снова
Все кругом в Byblos4, Prince или в Peter Pan
И горячие пончики до рассвета.
Каждое лето есть
Что-то, что заставляет меня это вспоминать,
Каждое лето есть
Что-то, что оживляет меня.
Теперь мы, напротив, совершенно другие,
Бравые юноши,
У нас нет больше угрызений совести,
Возможно, несколько воспоминаний с тоской,
Неважно, пустяки;
Во любом случае правила игры
Годы никогда не проходят напрасно,
Опыт как-нибудь пригодится,
Все же ты чувствуешь аромат этого воздуха...
Каждое лето есть
Что-то, что заставляет меня это вспоминать,
Каждое лето есть
Что-то, что оживляет меня.
Понравился перевод?
Перевод песни Ogni estate c'è — Max Pezzali
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
2) Брайтон — город на южном побережье в Англии на берегу пролива Ла-Манш
3) Пьядина — итальянская пресная лепёшка
4) Byblos — итальянский бренд стиль одежды, который сочетает в себе дух древних цивилизаций с современными модными тенденциями, яркие цвета, неординарные узоры