I giochi del cuore
Sai l'inverno che cos'è?
L'inverno, amore, è
Lo sguardo assente freddo che
Ti metti, quando guardi me.
E il grigio... tu lo sai cos'è?
Non parlare, senti me.
Non è più un colore ormai,
ma è la vita che mi dai…
Vedi,
Che giochi fa il cuore?
Appena l'amore
Gli dice che muore...
Vedi,
Che giochi fa il cuore?
È un prestigiatore,
Molto triste assieme a te...
Ma tu il buio sai cos'è?
Non è la notte, credi a me.
È solo il punto fermo, in cui
Oggi ci troviamo noi.
Vedi,
Che giochi fa il cuore?
Appena l'amore
Gli dice che muore...
Vedi,
Che giochi fa il cuore?
È un prestigiatore,
Molto triste assieme a te...
Vedi,
Che giochi fa il cuore?
Appena l'amore
Gli dice che muore...
Vedi,
Che giochi fa il cuore?
È un prestigiatore,
Molto triste assieme a te...
Знаешь ли ты, что такое зима?
Зима, милая, – это
Отсутствующий равнодушный взгляд,
Который ты бросаешь, когда смотришь на меня.
А серость… знаешь ли ты, что это?
Не говори, послушай меня:
Это теперь уже больше не цвет,
А это жизнь, которую ты мне даришь…
Видишь,
В какие игры играет сердце?
Любовь чуть слышно
Шепчет ему, что умирает…
Видишь,
В какие игры играет сердце?
Оно обманщик,
Такой печальный в твоём лице…
Но знаешь ли ты, что такое тьма?
Это не ночь, поверь мне.
Это та конечная точка,
В которой мы сейчас находимся.
Видишь,
В какие игры играет сердце?
Любовь чуть слышно
Шепчет ему, что умирает…
Видишь,
В какие игры играет сердце?
Оно обманщик,
Такой печальный в твоём лице…
Видишь,
В какие игры играет сердце?
Любовь чуть слышно
Шепчет ему, что умирает…
Видишь,
В какие игры играет сердце?
Оно обманщик,
Такой печальный в твоём лице…
Понравился перевод?
Перевод песни I giochi del cuore — Maurizio Arcieri
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений