Nu juorno mme ne jette da la casa, Jenno vennenno spingule francese. Nu juorno mme ne jette da la casa, Jenno vennnenno spingule francese.
Mme chiamma na figliola: «Trase, trase, Quanta spingule daje pe' nu turnese?» Mme chiamma na figliola: «Trase, trase, Quanta spingule daje pe' nu turnese?
Quanta spingule daje pe' nu turnese?»
E io, che songo nu poco veziuso, Subbeto mme 'mmuccaje dint'a 'sta casa. «Ah, chi vò' belli spingule francese. Ah, chi vò' spingule, chi vò'?»
Dich'io: «Si tu mme daje tre o quatto vase, Te dongo tutt' 'e spingule francese.» Dich'io: «Si tu mme daje tre o quatto vase, Te dongo tutt' 'e spingule francese.»
Pizzeche e vase nun fanno purtose E puo' ghienchere 'e spingule 'o paese. Pizzeche e vase nun fanno purtose E puo' ghienchere 'e spíngule 'o paese.
E puó' ghienchere 'e spingule 'o paese.
Sentite a me ca, pure 'nParaviso, 'E vase vanno a cinche nu turnese. «Ah, chi vò' belli spingule francese. Ah, chi vò' spingule, chi vò'?»
Dicette: «Bellu mio, chist'è 'o paese, Ca, si te prore 'o naso, muore acciso». Dicette: «Bellu mio, chist'è 'o paese, Ca, si te prore 'o naso, muore acciso».
E i' rispunnette: «Agge pacienza, scusa, 'A tengo 'a 'nnammurata e sta ô paese». E i' rispunnette: «Agge pacienza, scusa, 'A tengo 'a 'nnammurata e sta ô paese.
'A tengo 'a 'nnammurata e sta ô paese.»
E tene 'a faccia comm' 'e ffronne 'e rosa, E tene 'a vocca comm'a na cerasa. «Ah, chi vò' belli spingule francese. Ah, chi vò' spingule, chi vò'?»
Однажды я вышел из дома, Чтобы продать французские булавки. Однажды я вышел из дома, Чтобы продать французские булавки.
Меня позвала одна девушка: «Входи, входи. Сколько булавок ты отдашь мне за один торнезе1?» Меня позвала одна девушка: «Входи, входи. Сколько булавок ты отдашь мне за один торнезе1?
Сколько булавок ты отдашь мне за один торнезе1?»
А я, немного, греховодник, Сразу же вошел в дом. «Кто желает Английские булавки, Кто желает булавки, кто желает?»
Я сказал ей: «Если подаришь мне три или четыре поцелуя Я отдам тебе все булавки». Я сказал ей: «Если подаришь мне три или четыре поцелуя Я отдам тебе все булавки».
Щипки и поцелуи дырок не оставляют, А булавками можно наполнить всю страну. Поцелуи не могут не принести удачу, Можно наполнить булавками всю страну.
Можно наполнить булавками всю страну.
Послушай, наверно, и в Раю тоже Пять поцелуев стоят один торнезе1. «Кто желает английские булавки, Кто желает булавки, кто желает?»
Она сказала мне: «Милый мой, в этом краю, если у тебя зачешется нос, ты будешь убит» Она сказала мне: «Милый мой, в этом краю, если у тебя зачешется нос, ты будешь убит»
И я ответил ей: «Надо иметь терпение, извини, У меня есть невеста и она в этом краю». И я ответил ей: «Надо иметь терпение, извини, У меня есть невеста и она в этом краю.
У меня есть невеста и она в этом краю»
Её лицо похоже на листья розы, А губы, как черешни. «Кто желает английские булавки, Кто желает булавки, кто желает?»
Автор перевода — NatalieCernega
1) Торнезе — неаполитанская монета 19 века
музыка Энрико Де Лева,
слова Сальваторе Ди Джакомо
написана в1888 году.
Понравился перевод?
Перевод песни 'E spingule francese — Massimo Ranieri
Рейтинг: 5 / 51 мнений
музыка Энрико Де Лева,
слова Сальваторе Ди Джакомо
написана в1888 году.