Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La via (Massimo di Cataldo)

La via

Путь


La rifarei questa via fino qua
quasi già la metà del cammino
ma la vivrei senza più ansietà
nell'attesa si sa mai si arriva.

Ora che sei con me
è la mia via con te
come volevo per la vita mia
la stessa via...

La rifarei anche se soffrirei
ma per te rivivrei ogni giorno
Non cambierei quel che mai non amai
rivorrei tutti i guai del passato.

Ora che sei con me
che la mia vita è
come volevo per davvero io
ancora io...

La rifarei anche se soffrirei
ma per te rivivrei ogni giorno
non cambierei niente no non potrei
se poi mai perderei questo sogno...
... questa grande vita con te.

Я прошел бы заново этот путь досюда,
Уже почти половина пути,
Но я прошел бы её теперь без тревоги,
Ожидая чего-то, как известно, никогда не достигнешь финиша.

Теперь, когда ты со мной,
Моя дорога с тобой именно такая,
О какой я мечтал,
Та самая дорога...

Я прошёл бы её заново, даже со страданиями,
Но ради тебя я бы прожил бы снова все дни.
Я не стал бы менять то, что когда-то ненавидел,
Я хотел бы пережить снова все беды прошлого.

Теперь, когда ты со мной,
Когда моя жизнь такая,
Какую я, вправду, хотел,
Я снова..

Прошёл бы её заново, даже со страданиями,
Но ради тебя я бы прожил бы снова все дни.
Я не изменил бы ничего, нет, я бы не смог,
Если потом однажды я бы потерял эту мечту...
...Эту важную жизнь с тобой.


Понравился перевод?

*****
Перевод песни La via — Massimo di Cataldo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.