Перевод песни Those were the days (Mary Hopkin)Those were the daysOnce upon a time there was a tavern, Много лет тому назад была одна таверна, где мы
Слова к песне написал Gene Raskin, положив на музыку русской песни "Дорогой длинною".
«Доро́гой дли́нною» — русский романс, написанный в 1924 году Борисом Фоминым (музыка) и Константином Подревским (слова). Он очень скоро получил необыкновенную любовь и стал весьма популярен среди русских эмигрантов. Американский архитектор, писатель и музыкант Юджин (Джин) Раскин (Gene Raskin), родители которого были выходцами из России, написал новые английские слова на несколько изменённую мелодию песни «Дорогой длинною» и записал её в 1962 году под названием «Those Were the Days». Впоследствии этот текст был переведен на многие языки. Также эта песня представлена в исполнении: Bing Crosby: Those were the days Bad Boys Blue: Those were the days Gigliola Cinquetti: Qué tiempo tan feliz Понравился перевод?
Перевод песни Those were the days — Mary Hopkin
Рейтинг: 5 / 5
35 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Post cardMary HopkinВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни |