Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Vurría (Mario del Monaco)

Vurría

Хочу!


Dint'a na stanzulélla fredda e scura,
addó' na vota ce traseva 'o sole,
mo stóngo io sulo...
e tengo na paura
ch'a poco a poco, mme cunzuma 'o core...
Paura ca mme struje 'sta malatia
senza vedé cchiù Napule,
senza vedé cchiù a te...

Vurría turná addu te,
pe' n'ora sola,
Napule mia...
pe' te sentí 'e cantá
cu mille manduline...
Vurría turná addu te
comm'a na vota,
ammore mio...
pe' te puté vasá,
pe' mme sentí abbracciá...
'Sta freva
ca nun mme lassa maje!
'sta freva
nun mme fa cchiù campá...

Vurría turná addu te
pe' n'ora sola,
Napule mia...
Vurría...vurría...vurría...
ma stóngo 'ncróce!

В комнатке темной и холодной,
Куда так не часто заглядывает солнце,
Я молюсь, чувствуя себя таким одиноким...
Меня охватывает страх,
Который постепенно изнуряет тоской мое сердце...
Страх, что я заболею от тоски,
Если я не увижу Неаполь,
Если я не увижу тебя...

Хочу вернуться к тебе
Хотя бы на час,
Неаполь мой...
Чтобы услышать как поют тебе
Тысячи мандолин...
Хочу вернуться к тебе
Хотя бы на мгновение,
Любовь моя...
Чтобы поцеловать тебя,
Чтобы почувствовать тебя в своих объятиях...
Это страстное желание
Не дает мне покоя!
Это страстное желание
Не дает мне желание дальше жить...

Хочу вернуться к тебе
Хотя бы на час,
Неаполь мой...
Хочу...Хочу...Хочу...
Но несу свой крест в страданиях!

Автор перевода — Michael

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Vurría — Mario del Monaco Рейтинг: 4.3 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

21.04.(1988) День Рождения американского певца и актёра кубинского происхождения Jencarlos Canela