Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Spari nel deserto (Marco Mengoni)

Spari nel deserto

Выстрелы в пустыни


Ci sono spari in fondo al deserto
Alla fine del giorno mi trovo da solo
Le mie lettere son senza risposta
Allora dimmelo e lo saprò
Tu, nichilista di nessun sentimento
Sono come il tuo cane che morde la polvere
Centomila dei prossimi giorni
Li avevo tenuti per te
Se si aprisse il paradiso qui adesso
Nemmeno lo vedrai

Siamo orfani in questo deserto
Siamo orfani in questo deserto
Il mondo ci perdonerà

Se ci fosse il paradiso
Sembrerebbe una spiaggia e
Sarebbe lontano da qui
Forse nella natura nella mancanza che ho di te
O nei campi illuminati dal sole
Nei campi inondati dal sole

Come in quei viaggi che sembrano sogni
Carezze profonde nel buio
è la vita che fa la sua parte
e non voglio sapere di più
ci sono luci in fondo a questo deserto
lampi nell’oscurità
quando tutti si fanno da parte
e le strade si aprono per te
capisci cosa sto dicendo
e quanto ti voglio

Siamo orfani in questo deserto
Siamo orfani in questo deserto
il mondo ci perdonerà
se ci fosse il paradiso
sembrerebbe una luce
e sarebbe lontano da qui
forse nella natura nella mancanza che ho di te
O nei campi illuminati dal sole
Nei campi inondati dal sole

Oppure nella polvere di questo deserto
Fango nelle scarpe e veleno negli occhi
Però io non ti faccio domande
E non voglio sapere di più
Sono uno che sa aspettare e allora aspetterò
Sono uno che sa aspettare e allora aspetterò

Выстрелы посреди пустыни,
Под конец дня я оказался один,
Мои письма остаются без ответа.
Ну так скажи мне это, и я узнаю.
Ты, отрицающая любые чувства,
Я, словно твой пес, глотающий пыль
Сотен тысяч ушедших дней,
Я их хранил для тебя,
Если бы здесь сейчас разверзся рай,
Ты бы даже этого не заметила.

Мы сироты в этой пустыне,
Мы сироты в этой пустыне,
Мир нас простит.

Если бы существовал рай,
Он казался бы пляжем
И был бы далеко отсюда,
Быть может, в самой сути того, что мне тебя не хватает,
Или в полях, освещенных солнцем,
В полях, залитых солнцем.

Словно в тех путешествиях, что кажутся снами,
Откровенные ласки во мраке,
Это жизнь, что играет свою роль,
И я не хочу знать больше.
Посреди пустыни свет,
Огни в темноте,
Когда все разбегаются,
И перед тобой открываются дороги,
Ты понимаешь, о чем я говорю
И насколько тебя хочу.

Мы сироты в этой пустыне,
Мы сироты в этой пустыне,
Мир нас простит.
Если бы существовал рай,
Он казался бы светом
И был бы далеко отсюда,
Может быть, в самой сути того, что мне тебя не хватает,
Или в полях, освещенных солнцем,
В полях, залитых солнцем.

Или же в песках этой пустыни
Грязью на ботинках и ядом в глазах,
Но я не задаю тебе вопросов
И не хочу знать больше,
Я из тех, кто умеет ждать, так что я подожду,
Я из тех, кто умеет ждать, так что я подожду.

Автор перевода — Анна Дольче
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Spari nel deserto — Marco Mengoni Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.